1694 resultaten gevonden

Privacyverklaringen van Benelux B.V.
AV / Gegevensbescherming

Privacyverklaringen van Benelux B.V.

Privacyverklaringen van GEZE Benelux B.V. | laatste update juni 2020 Bedankt voor uw bezoek aan de GEZE-websites (hierna “websites” of “sites”) en uw belangstelling voor GEZE GmbH en onze producten. De logica van de aangeboden diensten via onze websites bestaat daarin dat wij u indien mogelijk alleen die informatie en inhoud over GEZE leveren, die voor u van belang is. Voor dit doel alsmede voor de optimalisering van ons aanbod zijn wij op een bepaalde verzameling en gebruik van uw gegevens aangewezen. Wij vatten de bescherming van uw privacy en uw privé-gegevens heel serieus op. Wij voorzien u daarom hier uitgebreid van informatie, zodat u zich geen zorgen hoeft te maken wanneer u onze website bezoekt en zodat u weet dat wij rekening houden met uw privacy, zelfs bij het verwerken van persoonsgegevens. Wij behandelen gegevens die worden verzameld wanneer u onze website bezoek altijd op vertrouwelijke wijze en gaan ermee om volgens de geldende gegevensbeschermingsvoorschriften. De bescherming van uw persoonsgegevens is een van onze centrale doelstellingen. Dataprivacy en informatiebeveiliging maken integraal deel uit van ons ondernemingsbeleid. De verwerking van gegevens verkregen door bezoeken aan de GEZEwebsite wordt centraal uitgevoerd in Duitsland. GEZE GmbH in Leonberg is hiervoor verantwoordelijk. Een uitzondering hierop vormt de verwerking van gegevens binnen de contactformulieren; in dat geval blijft de GEZE Benelux B.V. (hierna ‘GEZE Benelux’) verantwoordelijk. … G EB R UIK SVO O RWA A R D E N VA N DE WE B S I T ES VA N G E Z E … Uitsluiting van aansprakelijkheid De details en soorten informatie die op onze websites verschijnen zijn nauwkeurig gecontroleerd en onderzocht door GEZE GmbH. Wij streven ernaar om deze verzameling van informatie uit te blijven breiden en bijgewerkt te houden. GEZE GmbH kan echter geen enkele aansprakelijkheid, garantie of verantwoordelijkheid op zich nemen voor juistheid, volledigheid en actualiteit. Dit is ook van toepassing op internetsites waarnaar in deze website direct of indirect verwezen wordt. Ons privacybeleid is niet van toepassing op websites van andere dienstverleners, zelfs als onze website een link daarnaar heeft. Houd daarom rekening met de specifieke privacyrichtlijnen van de betreffende websiteproviders als u onze website verlaat. GEZE GmbH behoudt zich het recht voor om de verstrekte informatie te wijzigen of aan te vullen zonder daarvan vooraf aankondiging te doen. … Auteursrechten en beschermingsrechten De inhoud en lay-out van deze websites zijn beschermd door auteursrecht. De websites of de inhoud daarvan mogen alleen gereproduceerd worden met schriftelijke toestemming vooraf van GEZE GmbH. Deze voorwaarde is niet van toepassing op persberichten die verschijnen in de secties ‘Onderneming’ en ‘Pers’, en die dienen om algemene en gebruikelijke perswerkzaamheden te vereenvoudigen. Links gekoppeld naar de sites van www.geze.de/.com en ook GEZE GmbH-websites kunnen worden ingesteld. De volgende sectie bevat informatie betreffende de specifieke persoonsgegevens die wij verzamelen wanneer u onze websites of hun diensten en functies gebruikt, hoe wij genoemde gegevens verwerken en voor welke doeleinden. GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 in 71229 Leonberg, Duitsland (hierna ‘wij’) is verantwoordelijk voor de operaties waarin deze websites worden gebruikt om gegevens te verzamelen en gebruiken. … IN GEVAL VA N BE ZO E K E N A A N G E Z E-WE B S I T ES Wanneer u onze websites bezoekt, slaan wij automatisch bepaalde gebruiksgegevens op, zoals bijv. het IP-adres (internetprotocol) dat aan u door uw internetserviceprovider toegewezen was, de datum, de duur en het pad van uw bezoek. Ook wordt informatie verzameld en opgeslagen betreffende het browsertype dat u gebruikt hebt om ons te bezoeken, samen met informatie betreffende de websites die u bezocht hebt en de bijbehorende datum en tijd. Dit gebeurt op anonieme wijze. Deze informatie stellen wij maximaal vier weken ter beschikking ten behoeve van de misbruikherkenning en -tracering. Indien noodzakelijk gebruiken wij anonieme gebruiksinformatie om onze website op een op de behoeften afgestemde wijze te structureren en om technische problemen op te lossen. Verdere gebruiksanalyses van deze gegevens vinden uitsluitend plaats zoals beschreven in punt 7. Verder wissen c.q. anonimiseren wij de gebruiksgegevens (inclusief uw IP-adres) na een periode van vier weken, zodra ze voor de eerder genoemde doeleinden niet meer noodzakelijk zijn. … WAT Z I JN P ER SOON SG EG EVEN S? “Persoonsgegevens” verwijzen naar alle bijzonderheden over de persoonlijke of materiële omstandigheden van een specifieke of identificeerbare persoon. Bijvoorbeeld: naam, adres, e-mailadres etc. … VER Z AMELI N G EN V ERWER K I N G VAN P ER SOON SG EG EVENS Naast de verwerking beschreven in sectie … worden persoonsgegevens alleen opgeslagen, als u deze actief en vrijwillig deelt met ons en uw expliciete toestemming voor het gebruik ervan geeft, bijvoorbeeld in de context van een registratie, onderzoek, nieuwsbrief, kansspel etc., of in het geval dat u op een andere manier contact met ons opneemt, bijv. via e-mail of een online formulier. Als u zich inschrijft voor de nieuwsbrief bestaat uw persoonlijke profiel bijvoorbeeld uit informatie die u vrijwillig verstrekt. Voor zover wij toestemming krijgen van de persoon in kwestie voor het verwerken van handelingen waarbij persoonsgegevens betrokken zijn, dient artikel … sectie … lit. a van de EU Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG) als wettelijke basis. De andere wettelijke bases van artikel … zijn van toepassing afhankelijk van de toewijzing. Verder slaan wij ook geanonimiseerde informatie op betreffende uw gebruiksgedrag om onze diensten te verbeteren. Ook andere evaluaties worden in geanonimiseerde vorm uitgevoerd (gebruiks- en klikgedrag). … OP EN BAAR MAK I N G VAN P ER SOON SG EG EVEN S EN OORMERKING Wij gebruiken uw persoonsgegevens met als doeleinde onze website technisch te beheren, voor klantmanagement, voor onze eigen onderzoeken en voor marketing, tot de noodzakelijke mate. Onze werknemers en externe dienstverleners/gegevensverwerkers die belast zijn met de verwerking van uw gegevens dienen natuurlijk verplicht te worden tot vertrouwelijkheid, de actueel van toepassing zijnde EU – AVG en de bijbehorende nieuwe Duitse privacywet (BDSG). Wij versturen uw gegevens niet aan derden buiten GEZE Benelux zonder uw toestemming. Dit is echter niet van toepassing op situaties waarbij punt … (‘Overdracht van gegevens’) betrokken is of situaties waarin persoonsgegevens worden overgedragen aan staatsinstellingen en autoriteiten op basis van de verplichte nationale wetgeving. Als u uw toestemming reeds vooraf gegeven hebt, gebruiken wij de gegevens ook om reclame te maken voor onze eigen producten en diensten/gegevensverwerkers en/of markt- en gedragsonderzoek te verrichten. Het kan ook zijn dat wij uw gegevens aan erkende externe dienstverleners moeten doorsturen om opdrachten te verwerken, maar alleen wanneer dit is toegestaan volgens de van toepassing zijnde bepalingen van privacywetgeving. GEZE GmbH verplicht zijn dienstverleners altijd om te voldoen aan de van toepassing zijnde gegevensbeschermingsvoorschriften (op dit moment EU – AVG en BDSG). Uw gegevens worden niet verkocht aan derden of op een andere manier op de markt gebracht. U kunt uw toestemming voor het gebruik van uw persoonsgegevens voor doeleinden gerelateerd aan reclame of de verbetering van onze diensten en/of website op ieder willekeurig moment intrekken via e-mail, fax of door een brief te versturen naar ons hoofdkantoor in Leonberg. Uw persoonsgegevens worden dan onmiddellijk onbruikbaar gemaakt. … COOK I ES GEZE maakt gebruik van zogenaamde “cookies”, als u bepaalde delen van onze websites bezoekt. Deze cookies stellen ons in staat om onze diensten voor u te personaliseren. Cookies zijn kleine tekstbestanden die een webserver naar uw computer kan sturen om deze te identificeren. Ze worden op de harde schijf opgeslagen en maken daardoor een eenvoudigere navigatie mogelijk alsmede een hoge mate aan gebruiksvriendelijkheid van de website. Wij gebruiken dergelijke cookies om de voorkeuren van bezoekers te herkennen, de webpagina’s optimaal vorm te kunnen geven en bijzonder populaire delen van onze website te identificeren. Hierdoor wordt het ons mogelijk onze website meer doelgericht op de behoeften van de gebruikers af te stemmen en ons aanbod voor u te verbeteren. Wij gebruiken cookies ook om vast te stellen of u in het verleden vanaf uw apparaat onze webpagina’s bezocht hebt, waarbij alleen de opgeslagen cookie op uw apparaat wordt geïdentificeerd. … |4 Persoonsgegevens kunnen in cookies worden opgeslagen, wanneer u deze actief hebt ingevoerd. Dit is bijvoorbeeld het geval bij een met een wachtwoord beveiligde online toegang, waarbij uw user-ID en het wachtwoord automatisch worden bewaard. U kunt onze websites ook zonder cookies gebruiken ofwel tegen het gebruik zijn of reeds geplaatste cookies wissen. Dit gebeurt met behulp van uw browserinstellingen, waarin u de acceptatie van cookies kunt afwijzen of cookies kunt wissen. Ook kunt u de cookie-functie in uw internetbrowser volledig deactiveren. Goedkeuring van cookies is voor de navigatie en functionaliteit van de website niet absoluut noodzakelijk. Een handleiding met betrekking tot de toelating, afwijzing, toegang en het wissen van cookies vindt u in de helpfunctie van uw internetbrowser. Let erop dat in dit geval enkele functies van de website niet meer beschikbaar kunnen zijn. Indien u door links naar websites van derden wordt geleid, vergeet dan niet dat daar de privacyverklaringen van de derden van toepassing zijn. … GO O GLE A NA LY T IC S Wij maken gebruik van Google Analytics, een webanalysedienst van Google Inc. (1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, V.S.; hierna “Google”) op de verschillende websites van GEZE GmbH. Google Analytics gebruikt zogenaamde “cookies” (zoals in punt … beschreven), d.w.z. tekstbestanden die op uw computer opgeslagen worden en die een analyse van het gebruik van de website door u mogelijk maken. De door de cookies gegenereerde informatie over uw gebruik van deze website wordt normaal gesproken aan een server van Google in de V.S. overgedragen en daar opgeslagen. Op onze website is echter de zogenaamde IP-anonimisering geactiveerd. Dit betekent dat door Google uw IP-adres van tevoren wordt afgekort, en dit moet gebeuren binnen lidstaten van de Europese Unie of andere verdragsstaten van het verdrag over de Europese Economische Ruimte. Alleen in uitzonderingsgevallen (servers die zich niet in een lidstaat van de Europese Unie bevinden of in andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte) wordt het volledige IP-adres aan een server in de V.S. overgedragen en daar afgekort. In opdracht van ons zal Google deze informatie gebruiken om uw gebruik van de website te beoordelen, om reports over websiteactiviteiten op te stellen en om verdere aan het gebruik van de website en internet verbonden diensten aan ons te leveren. Het in het kader van Google Analytics door uw browser doorgegeven IP-adres wordt niet met andere gegevens van Google samengevoegd. Door het gebruik van GEZE-websites verklaart u dat u akkoord gaat met de verwerking van de door Google over u ingewonnen gegevens op de hierboven omschreven wijze en voor het bovengenoemde doeleinde. Indien u niet wilt dat wij informatie over uw bezoek verzamelen en analyseren, kunt u daar op ieder willekeurig moment voor de toekomst bezwaar tegen maken. U kunt de opslag van de cookies door een bijbehorende instelling van uw browsersoftware voorkomen; wij wijzen u er echter wel op dat u eventueel niet alle functies van deze website volledig kunt gebruiken. U kunt de verzameling en verwerking van de gegevens (incl. uw IP-adres) die door de cookies worden gegenereerd en betrekking hebben op uw gebruik van onze website voorkomen, door de onder de volgende link verkrijgbare browser-add-on voor de deactivering van Google Analytics te downloaden: https://tools.google.com/dlpage/gaoptout. Houd er rekening mee dat deze browseradd-on slechts op één specifiek apparaat kan worden gebruikt. Als u cookies wist of een ander apparaat c.q. een andere browser gebruikt, moet u de browser-add-on opnieuw downloaden en uitvoeren. … OVER D R AC H T VA N G EGE V E N S Informatie die wij in samenhang met uw gebruik van deze website verzamelen en gebruiken, kan eventueel ook door andere ondernemingen, zoals bijv. externe dienstverleners en/of andere ondernemingen die deel uitmaken van GEZE GmbH en GEZE Benelux verwerkt worden, evenwel slechts in zoverre als dat voor het in deze privacyverklaring genoemde doeleinde noodzakelijk is of de andere onderneming als te instrueren dienstverlener/gegevensverwerker optreedt. Wanneer en in zoverre dergelijke gegevensdoorgaven plaatsvinden, garanderen wij door contractuele afspraken wat betreft de bescherming van uw persoonlijke rechten (die bijv. uit contractclausules kunnen voortvloeien) dat er voldoende bescherming in de zin van de wettelijke gegevensbeschermingsvoorschriften gegarandeerd is. … TOEST EM M ING E N VO O R H E T O N T VA N G E N VA N REC L A M E U hebt in het kader van het gebruik van de verschillende diensten van onze websites de mogelijkheid om een toestemming voor het verzenden van reclame door ons te verlenen. Indien u een betreffende toestemming verleend hebt, gebruiken wij de door u verstrekte informatie ervoor om u per post of op eventuele andere door u gewenste communicatiewegen (e-mail, telefoon, afgesproken persoonlijke termijnen) reclame te verzenden. Deze toestemming kunt u op ieder willekeurig moment met werking voor de toekomst herroepen. Wanneer u zich bij een (of meerdere) van onze diensten wilt afmelden, is dit op ieder willekeurig moment mogelijk op unsubscribe@geze.com. Als u een e-mail van ons ontvangt, kunt u zich ook op ieder willekeurig moment onderaan de e-mail met de knop “Afmelden/Unsubscribe” van de desbetreffende dienst afmelden. U kunt kiezen uit de volgende diensten (stand april 2019): … Abonnementen op nieuwsbrieven en andere mailings Op onze websites kunt u zich voor onze maandelijkse nieuwsbrief of andere mededelingen via e-mail aanmelden en zich hierop abonneren. Wij verzamelen uw naam en uw e-mailadres en gebruiken de genoemde gegevens om u de nieuwsbrief c.q. de andere mededelingen waarop u geabonneerd bent via e-mail toe te sturen. Uw toestemming voor het ontvangen van onze nieuwsbrieven of andere mededelingen verifiëren wij door het gebruik van de zogenaamde “double-opt-in-procedure”. Dat betekent dat wij via e-mail aan het door u in het kader van het abonnement aangegeven e-mailadres eerst de actieve bevestiging vragen van uw toestemming om de nieuwsbrief c.q. andere mededelingen te ontvangen, alvorens wij met het verzenden ervan beginnen. De informatie over deze bevestiging gebruiken wij om uw toestemming te documenteren en (indien noodzakelijk) te verifiëren. Uw toestemming voor het ontvangen van de nieuwsbrief of andere mededelingen en voor het desbetreffende gebruik van uw persoonsgegevens kunt u op ieder willekeurig moment met werking voor de toekomst herroepen. … Uitnodigingen voor evenementen (geprint en via e-mail) Op onze websites kunt u aangeven of u geïnteresseerd bent in uitnodigingen voor GEZE-evenementen. Indien wij hiervoor uw toestemming hebben ontvangen (zie double-opt-in-procedure in het vorige punt), sturen wij u per post of via e-mail uitnodigingen voor evenementen zoals beursdata of architectenevenementen etc. Uw toestemming om de nieuwsbrief of andere mededelingen te ontvangen en voor het desbetreffende gebruik van uw persoonsgegevens kunt u op ieder willekeurig moment met werking voor de toekomst herroepen. … Kortingsacties, klantenacties en overige kansspelen Kortingsacties, klantenacties en/of kansspelen worden regelmatig via onze websites aangeboden. De details over de desbetreffende acties worden op tijd op de websites van de onderneming bekendgemaakt, in onze social media-kanalen gecommuniceerd en/of via e-mail in het kader van de maandelijkse nieuwsbrief verzonden. Indien u hieraan wilt deelnemen, vragen wij om uw naam- en contactgegevens (bijv. naam, adres, e-mailadres etc.) en eventuele andere voor de deelname aan het kansspel noodzakelijke informatie (bijv. antwoorden op wedstrijdvragen, foto’s van u of andere personen, aankoopbewijzen etc.). Wij gebruiken deze informatie uitsluitend voor de uitvoering van de desbetreffende actie, daarna worden uw gegevens onbruikbaar gemaakt. Nadere informatie vindt u ook in de deelnamevoorwaarden voor de desbetreffende actie. Als u in het kader van de deelname uw toestemming hebt gegeven, gebruiken wij de informatie optioneel voor de in de toestemmingsverklaring gespecificeerde doeleinden (bijv. als u zich in het kader van het kansspel gelijktijdig voor de maandelijkse nieuwsbrief wilt aanmelden). Als het overtreden van de gebruiksvoorwaarden of andere manipulatieve ingrepen van een gebruiker tot het winnen van een prijs leiden, kan de prijs door GEZE GmbH ook naderhand weer afgenomen worden. Als de prijs reeds overhandigd is, is de winnaar verplicht tot teruggave in dezelfde toestand. Winnaars worden in principe via e-mail door GEZE GmbH en GEZE Benelux op de hoogte gesteld. GEZE behoudt zich het recht voor om in het kader van zijn communicatie nadere informatie over prijzen en winnaars in woord, beeld en geluid te creëren en te publiceren, indien de desbetreffende winnaars hun toestemming voor deze publicatie gegeven hebben. Het contant uitbetalen van prijzen is in principe niet mogelijk. De beslissing van de rechter is definitief. GEZE behoudt zich ook het recht voor om reeds aangekondigde of lopende acties, prijzen en inhoud ook op korte termijn nog te wijzigen. In dergelijke gevallen worden de gebruikers dienovereenkomstig geïnformeerd. De beschikbaarheden van de prijzen worden uitdrukkelijk in het kader van de desbetreffende actie genoemd (bijv. zolang de voorraad strekt). … Contactformulieren Op onze website stellen wij u verschillende formulieren ter beschikking waarmee u contact met ons kunt opnemen, om ons bijv. vragen over het op de websites voorgestelde product te stellen of (product-)informatie aan te vragen. Uw daarbij verstrekte gegevens (bijv. naam, adres, telefoonnummer, e-mailadres etc.) gebruiken wij uitsluitend om uw vraag te kunnen bewerken en beantwoorden. … |4 … Verzameling van persoonsgegevens door social media-kanalen GEZE GmbH en zijn diverse filialen zijn in verschillende social media-kanalen vertegenwoordigd en bieden ook hier regelmatig verschillende acties, zoals kansspelen aan De deelnamevoorwaarden van de desbetreffende actie zijn van toepassing. Als een gebruiker een prijs wint, wordt hij in het kader van de desbetreffende social media-kanalen met zijn gebruikersnaam aangeschreven en over de prijs op de hoogte gesteld. Deze mededeling moet vergezeld gaan van een verzoek om zijn of haar persoonsgegevens uitsluitend om de prijsoverdracht te vergemakkelijken aan GEZE GmbH door te geven. De via de social media-kanalen ontvangen gegevens worden uitsluitend in het kader van de genoemde kanalen gebruikt en niet aan derden doorgegeven. GEZE-groep is actueel aanwezig op Facebook (“@GEZE.Group”), Twitter (“GEZE_ GmbH” en “GEZE_Int”), LinkedIn (“GEZE GmbH”, “GEZE Benelux”, “GEZE South Africa”, “GEZE France”, “GEZE Italia”, “GEZE Scandinavia”, “GEZE India Pvt Ltd”), meerdere Instagram-actieprofielen zoals “GEZE ActiveStop” van GEZE Benelux en Xing (“GEZE GmbH”). Voor de bescherming van uw privésfeer, gegevens en instellingen bent u alleen zelf verantwoordelijk. Hier gelden de privacyverklaringen van Facebook, Twitter, LinkedIn en Xing. Bovendien exploiteert GEZE GmbH een eigen kanaal (‘GEZE GmbH’, hierna ‘kanaal’) op het YouTube-videoplatform. GEZE GmbH is uitsluitend voor de geproduceerde en geladen eigen video-inhoud van het GEZE GmbH-kanaal verantwoordelijk. Voor GEZE-producten die in andere, niet door ons geproduceerde video’s afgebeeld en/of gebruikt worden, aanvaardt GEZE GmbH geen aansprakelijkheid. Voor video’s die zij in een/hun kanaal laden zijn YouTube-gebruikers exclusief verantwoordelijk. Ook voor alle opmerkingen, afbeeldingen en meningen in het opmerkingenveld zijn uitsluitend de respectieve gebruikers verantwoordelijk. Bij niet-passende inhoud (bijv. geweldverheerlijking of SPAM etc.) behoudt GEZE GmbH zich het recht voor om deze opmerkingen en/of afbeeldingen te wissen. Ook hier bent u alleen zelf voor de bescherming van uw privacy, gegevens en instellingen verantwoordelijk. Hier gelden de gebruiksvoorwaarden en privacyverklaringen van YouTube of Google. GEZE GmbH kan persoonsgegevens beoordelen met behulp van gepersonaliseerde Facebook Insights-gegevens. Deze Insights worden regelmatig geanalyseerd om de efficiëntie van onze Facebook-pagina te verbeteren en optimaliseren. Wij (de “controller”) zijn samen met Facebook verantwoordelijk voor de verwerking van Facebook Insights-gegevens. GEZE GmbH draagt deze Insights niet over aan derden, behalve wat betreft dienstverleners met wie wij samenwerken op social media-gebied. Ten aanzien van Facebook Ireland Limited (“Facebook Ireland”), is Facebook Ireland exclusief verantwoordelijk voor het verwerken van de Insightsgegevens; wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor die verwerking. U kunt de aanvullende overeenkomst van de Facebook-pagina Insights hier lezen: https://www.facebook.com/legal/terms/page_controller_addendum 10 VERDER G E BR U IK VA N PE RS O O N S G EG E V E N S … Voor sollicitanten van GEZE Benelux Persoonsgegevens worden door GEZE op verschillende manieren gebruikt. Afhankelijk van de actie kan bijv. de formulering van het contactformulier variëren en/of voor een specifiek doeleinde gepresenteerd worden. U alleen beslist voor welk doeleinde u ons uw toestemming geeft. Een afmelding van wat voor dienst dan ook is op ieder willekeurig moment mogelijk. U kunt sollicitaties voor vacatures naar ons sturen via onze pagina Carrières, via e-mail of met behulp van ons online sollicitatieportaal. Wij verwerken de gegevens die u ons stuurt samen met uw sollicitatie om uw geschiktheid voor de voorgestelde posities (of iedere andere open positie bij GEZE) te beoordelen en het sollicitatieproces uit te voeren. Nadat uw sollicitatie is ontvangen, worden uw sollicitatiegegevens intern geïnspecteerd door de personeelsafdeling en onze afdelingsmanagers. Binnen de onderneming krijgen alleen personen die toegang tot uw gegevens vragen om het sollicitatieproces af te handelen deze toegang. De wettelijke basis voor het verwerken van uw persoonsgegevens in een sollicitatieproces is met name Sec. 26 AVG. Overeenkomstig deze sectie kunnen gegevens indien noodzakelijk worden verwerkt in combinatie met een beslissing betreffende het begin van een werknemersverhouding. Alle door u vrijwillig verstrekte aanvullende informatie wordt opgeslagen op basis van Art. … par. … lit. f) AVG, aangezien wij rechtmatig belang hebben bij het verwerken van aanvullende informatie die vrijwillig door u verstrekt is met als doeleinde het sollicitatieproces uit te voeren. 1. De volgende informatie wordt verwerkt en opgeslagen om posities binnen het sollicitatieproces te vullen: *Voornaam *Achternaam *E-mailadres *De persoonlijke details die u verstrekt hebt in de sollicitatiedocumenten en het daaropvolgende proces 2. Zogenaamde sessie-cookies worden opgeslagen om het gebruik van de website te vereenvoudigen (als de sollicitatie online wordt ingediend): GEZE gebruikt alleen deze “eerste partij”-cookies, die vereist zijn om de functie en veiligheid van de toepassing te garanderen en gebruikersgeleiding makkelijker te maken voor u. Persoonsgegevens worden noch geregistreerd noch opgeslagen voor dit doeleinde. De cookies worden gewist zodra u uitlogt of de browser sluit. U kunt de sollicitatiegenerator niet gebruiken, als u geen cookies accepteert. In dat geval moet u uw sollicitatie via e-mail of per post indienen. 3. Zogenaamde *log-bestanden worden gecreëerd om dubbele sollicitaties te voorkomen: GEZE slaat internet-protocol-adressen (IP-adressen) voor een beperkte tijdsduur in de log-bestanden op, in zoverre dit voor tracking-doeleinden (om dubbele sollicitaties te voorkomen) noodzakelijk is. Wij vergelijken persoonsgegevens (naam, geboortedatum, geboorteplaats, nationaliteit en vrijwillig verstrekte gegevens) van de sollicitanten die wij specifiek willen aannemen tijdens het sollicitatieproces met namen op sanctielijsten, met name de EU-terreurlijst overeenkomstig de EU anti-terreurverordeningen. Wij doen dit allereerst om een werknemersovereenkomst af te sluiten met die sollicitanten en ten tweede om aan een wettelijke verplichting te voldoen (Art. … par. … lit. c) AVG), aangezien wettelijke voorschriften het verstrekken van financiële voordelen verbieden, met inbegrip van het betalen van lonen aan personen die op dergelijke sanctielijsten staan. Uiteindelijk wordt deze vergelijking met sanctielijsten ook uitgevoerd op basis van ons rechtmatige belang in de zin van Art. … par. … lit. f) AVG, namelijk om onze AEO-certificatie te behouden. Als u ermee akkoord gaat dat uw persoonsgegevens blijven opgeslagen in onze sollicitantenpool na het, zonder succes, voltooien van het sollicitatieproces, is de wettelijke basis voor de betreffende verdere verwerking uw toestemming overeenkomstig Art. … par. … lit. a) AVG. U kunt uw toestemming op ieder willekeurig moment schriftelijk herroepen met werking voor de toekomst, zonder redenen daarvoor te leveren. Stuur deze herroepingen aan GEZE GmbH HR department; Reinhold-VösterStraße 21-29 in D-71229 Leonberg, of via e-mail data-protection@geze.com. Wij wissen de persoonsgegevens van sollicitanten regelmatig, als zij na vier maanden worden afgewezen of uiterlijk na zes maanden. Als u akkoord bent gegaan met de verdere verwerking van uw persoonsgegevens in onze sollicitantenpool, worden de gegevens gewist zodra ze niet meer nodig zijn voor de doeleinden waarvoor ze verzameld en verwerkt werden, normaal gesproken … jaar vanaf het moment dat u in de sollicitantenpool werd opgenomen. Als u tijdens het sollicitatieproces voor een functie geselecteerd wordt, worden uw gegevens opgenomen in ons personeelsmanagementsysteem en daar verwerkt, voor zover dat noodzakelijk is om de werknemersverhouding te beginnen en uit te voeren. Verdere details betreffende de selectieprocedure of de vergoeding van reiskosten kunt u vinden op onze pagina Carrières. De daarin gebruikte gegevens mogen alleen worden gebruikt in de context van de sollicitatieprocedure en/of de vergoeding van reiskosten (op uw aanvraag) … Ander gebruik en verwijdering van gegevens Verdergaande verwerkingen en soorten gebruik van uw persoonsgegevens vinden in principe alleen plaats, als een wettelijke bepaling dit toestaat of u uw toestemming heeft gegeven voor de genoemde gegevensverwerking of -gebruik. Tenzij in de vorige sectie niet expliciet beschreven, geven wij uw persoonsgegevens niet aan derden door. Wij behouden ons echter het recht voor om de gegevens door te sturen aan instructiegebonden dienstverleners/gegevensverwerkers. Over het algemeen verwijderen of anonimiseren wij uw gegevens zodra wij een situatie bereiken, waarin de genoemde gegevens niet meer noodzakelijk zijn voor de doeleinden waarvoor wij ze gebruikt hebben (zoals beschreven in de voorafgaande sectie). Dit heeft geen effect op wettelijke bepalingen gerelateerd aan het bewaren en wissen van persoonsgegevens voor een langere periode (zoals hierboven beschreven). … |4 11 AA NVULLE ND E P R IVACY V E RKL A RI N G E N Voor bepaalde offertes op onze websites is een registratie nodig. De gespecificeerde gegevens worden door ons (tot herroeping) ten behoeve van het beheer van uw registratie opgeslagen. Dit is echter niet van toepassing op acties zoals kansspelen, hier is punt … van toepassing. GEZE GmbH en GEZE Benelux zijn verplicht om de opgeslagen gegevens niet aan derden door te geven, behalve voor de gevallen beschreven in punt … . Het door u verstrekte e-mailadres is niet zichtbaar voor andere gebruikers. Via onze websites kunt u zich eventueel ook in een wachtwoord-beveiligd domein (zoals bijv. een dealerportaal, media pool etc.) registreren en inloggen. Voor de gegevensverzamelingen en -gebruik die in dit verband plaatsvinden, gelden specifieke privacyverklaringen of het respectieve portaal, die in het betreffende specifieke login-beveiligde domein beschikbaar zijn. Verdere gebruiksinstructies bij de GEZE Media Pool vindt u in de AV van onze online portalen. Uw persoonsgegevens worden ook opgevraagd, wanneer u zich voor een en/of meerdere van onze GEZE-scholingen en seminars aanmeldt. Hiervoor moet u zich met uw gegevens eerst bij ons registreren. Ook in dit geval zijn uw gegevens niet zichtbaar voor andere gebruikers. Met uw registratiegegevens kunt u zich bij ons voor verschillende seminars aanmelden. Uw persoonsgegevens worden hierbij uitsluitend in samenhang met de GEZE-seminars en scholingen gebruikt, niet in combinatie met reclame. Dit betekent dat de genoemde gegevens worden gebruikt voor uw deelname aan het seminar/de scholing, bevestigingen, herinneringen in samenhang met certificaatsverlengingen etc. Een afmelding van uw persoonsgegevens kan op ieder willekeurig moment per post, per telefoon of via e-mail plaatsvinden. Dezelfde condities zijn van toepassing op het GEZE-klantenportaal en het GEZE-leveranciersportaal. U bent voor uw login-gegevens en de door uzelf gecreëerde inhoud (bijv. opmerkingen of afbeeldingen) verantwoordelijk. Wij behouden ons het recht voor om inhoud, die een schending van het geldende recht is of aanstootgevend is, onmiddellijk te blokkeren. Gebruikers die gebruiksvoorwaarden schenden, kunnen door GEZE GmbH en GEZE Benelux van verdere deelname en/of acties uitgesloten worden. 12 VEILIGH E ID GEZE heeft verschillende organisatorische en technische veiligheidsmaatregelen getroffen om alle beheerde gegevens (inclusief de door u bij ons opgeslagen informatie) tegen manipulatie, verlies, vernieling en toegang van niet-geautoriseerde personen te beschermen. Wij houden onze veiligheidsmaatregelen steeds op de actuele stand en werken voortdurend aan verdere technologische ontwikkelingen om uw gegevens optimaal te beschermen. 13 K IN D ERE N Kinderen mogen, zonder toestemming van hun ouders of de personen met het ouderlijke gezag, geen persoonsgegevens aan ons verzenden. Daarom willen wij uitdrukkelijk benadrukken dat de online activiteiten van de kinderen altijd begeleid moeten worden door de personen die bekleed zijn met het ouderlijke gezag. Wij vragen geen persoonsgegevens van kinderen op. 14 R ECHT E N VA N G EGE V E NS S UB JECT E N … Uw rechten als gegevenssubject Als een gegevenssubject van wie wij gegevens verwerken, hebt u de volgende rechten: Het recht op informatie volgens Art. 15 AVG Het recht op rectificatie volgens Art. 16 AVG Het recht op verwijdering (“recht om vergeten te worden”) volgens Art. 17 AVG Het recht op verwerkingsbeperking volgens Art. 18 AVG   Het recht om uw gegevens in een gestructureerd, veelgebruikt en machinaal leesbaar formaat te overdragen volgens Art. 20 AVG   Het recht om klachten in te dienen bij een toezichthoudende autoriteit volgens Art. 77 AVG … Klachten Als u van mening bent dat de verwerking van uw persoonsgegevens door GEZE GmbH of GEZE Benelux wettelijke bepalingen schendt, gelieve dit dan aan ons mee te delen via e-mail aan data-protection@geze.com. Daarnaast hebt u het recht om klachten in te dienen bij een verantwoordelijke toezichthoudende autoriteit voor gegevensbescherming (Art. 77 AVG). … 5 B EZ WAAR EN H ER R OEP I N G … Uw recht om bezwaar in te dienen Als wij uw persoonlijke gegevens verwerken op basis van rechtmatig belang, hebt u het recht om bezwaar te maken tegen deze verwerking. Verder hebt u het recht om bezwaar te maken tegen iedere verwerking van gegevens met directe reclame als doeleinde. Als u uw recht om bezwaar te maken wilt uitoefenen, is een melding in tekstvorm voldoende. U kunt ons ook schrijven, een fax sturen of via e-mail contact met ons opnemen. Onze contactinformatie bevindt zich onder punt … in deze privacyverklaringen. … Uw recht op herroeping Als wij de verwerking van uw persoonsgegevens uitvoeren voor bepaalde doeleinden gebaseerd op uw toestemming, hebt u het recht om die toestemming op ieder willekeurig moment te herroepen volgens Art. … par. … AVG. Na het ontvangen van uw herroeping gaan wij niet verder met gegevensverwerking voor de doeleinden waarvoor u ons de toestemming hebt verleend. De wettelijkheid van de verwerking uitgevoerd voordat uw toestemming werd ontvangen, blijft onaangetast. … 6 A M E N D E M E N T E N E N U P D AT E S VA N G E Z E G E G E V E N S B E S C H E R MINGSVERKLARINGEN Verdere technologische ontwikkeling van de website kan ook invloed hebben op het omgaan met persoonsgegevens. Wij behouden ons daarom het recht voor om deze GEZE-gegevensbeschermingsverklaring te wijzigen in de context van de van toepassing zijnde wetten op gegevensbescherming en (indien noodzakelijk) om deze aan te passen aan veranderde gegevensverwerkingsrealiteiten. Wij raden u daarom aan om onze website regelmatig te bezoeken, om uzelf vertrouwd te maken met alle potentiële updates die hiermee te maken hebben. Als GEZE GmbH en/of GEZE Benelux nieuwe producten of diensten lanceert of de respectieve internetprocedure wijzigt of als de veiligheidstechniek met betrekking tot het internet en EDP zich verder ontwikkelt, worden deze GEZE-gegevensbeschermingsverklaringen bijgewerkt. Wij publiceren de meest recente versie altijd op deze plaats. Dit betekent echter dat iedere toestemming die u eerder hebt gegeven niet automatisch wordt verlengd tot mogelijk andere doeleinden en dat wij u zullen verzoeken om uw expliciete toestemming opnieuw te geven. U kunt ons gegevensbeschermingsformulier gebruiken om een volledige openbaarmaking van gegevens aan te vragen; zo’n openbaarmaking bevat informatie over hoe GEZE uw gegevens intern opslaat en gebruikt. Houd er rekening mee dat wij geen aanvragen kunnen bewerken die niet vergezeld gaan van een kopie van uw identiteitsbewijs. G EZ E G m bH Rei nhold-Vöster- S tr. 21–2 … 712 … 9 Le onberg Dui ts land Telefoon: + 49 -71 52 -2 … 3- … Fax: + 49 -71 52 -2 … 33-1 … E- M ai l: data- protecti on@ geze.com Inter net: geze.com … Contactadres GEZE Benelux B.V. Hoofdvestiging Steenoven 36 5626 DK Eindhoven of via e-mail aan: data-protection@geze.com … |4

PDF | 63 KB
Montageanleitung GC 341 HU
Montagehandleiding

Montageanleitung GC 341 HU

GC 341 196328-04  GC 341 BB készülékváltozat eredeti üzemeltetési útmutatója Tartalom Szimbólumok és jelölések … Rövidítések … Termékszavatosság … 1 Biztonság … Rendeltetésszerű használat … Biztonsági utasítások … Biztonságtudatos munkavégzés … Környezettudatos munka … 2 Leírás … Szerelés előtti munkák … Az ajtómozgató felszerelése … Védelmi érzékelők … 4 Szerelés … Szerelés kiegészítők nélkül … Szerelés mennyezeti beépítőkészlettel … 10 Szerelés rögzítő konzollal … 12 Szerelés védőburkolattal … 13 Kábelezés … 14 … Üzembe helyezés … 15 … 7 Végső összeszerelési lépések … 20 További szerelési helyzetek … 21 … Méretek és áttekintés … Szállítási terjedelem … Biztosítómező beállítása Spot keresővel … 15 Biztosítómező beállítása Spot kereső nélkül … 17 DIP-kapcsoló beállítások … 18 … Egyszárnyú szerelés … 21 Kiváltóra szerelés … 22 … 9 Karbantartás … 22 Hibaüzenetek és hibaelhárítás … 23 … Hibaüzenetek … 23 LED-kijelző táblázat … 26 10 11 Műszaki adatok … 27 Tartozékok/pótalkatrészek … 28 GC 341 Biztonság Szimbólumok és jelölések Figyelmeztetések Ebben az útmutatóban figyelmeztetéseket alkalmazunk, melyek anyagi károkra és személyi sérülésekre figyelmeztetnek. X Mindig olvassa el és tartsa be ezeket a figyelmeztetéseket! X Kövessen minden olyan intézkedést, melyet figyelmeztető szimbólum és figyelmeztető szó jelöl! Rövidítések AIR Aktív infravörös HSK Fő záróél Termékszavatosság A gyártó saját termékeire vállalt, a termékszavatossági törvényben előírt szavatossága szerint figyelembe kell venni a jelen útmutatóban szereplő információkat (termékinformációk és rendeltetésszerű használat, helytelen használat, a termék teljesítménye, a termék karbantartása, tájékoztatási és utasítási kötelezettségek). A fentiek figyelmen kívül hagyása mentesíti a gyártót a szavatossági kötelezettsége alól. … Biztonság … Rendeltetésszerű használat A GC 341 biztosító érzékelőt csak GEZE ajtómozgatókkal ellátott automatikus tolóajtók és kör alakú tolóajtók biztosítására szabad használni. A minimális objektumméret megfelel a CA referenciatestnek a DIN 18650, ill. DIN EN 16005 szerint, álló és fekvő helyzetben. Az érzékelő segítségével az automatikus tolóajtóknál elkerülhető az ütés és beszorulás veszélye. … Biztonság GC 341 GC 341 (menekülési irányban) … Biztonsági utasítások à Az előírt szerelési-, karbantartási- és javítási munkákat olyan személyeknek kell végezniük, akiket a GEZE arra felhatalmazott. Az illetéktelen személyek által végzett bármilyen javítási kísérlet a gyári garancia elvesztésével jár. à A készüléket csak biztonsági kisfeszültség mellett (SELV), biztonságos elektromos leválasztással szabad üzemeltetni. à A biztonságtechnikai ellenőrzéseknél az adott országra vonatkozó törvényeket és előírásokat be kell tartani. à Gondoskodjon arról, hogy az ajtómozgató burkolata megfelelően felszerelt és földelt legyen. à A berendezésen végzett önhatalmú módosítások kizárják a GEZE felelősségét az ebből eredő károkért, ezen kívül a menekülési- és mentési útvonalakon történő használatra vonatkozó engedély is érvényét veszíti. à Más gyártmányú készülékekkel való kombináció esetén a GEZE semmilyen garanciát nem vállal. à A javítási- és karbantartási munkákhoz csak eredeti GEZE alkatrészeket szabad használni. à Vegye figyelembe az irányelvek, szabványok és országspecifikus előírások legújabb változatát, különösen: à ASR A1.7 „Ajtók és kapuk” à DIN 18650 „Zárak és szerelvények - automatikus ajtórendszerek” à DIN EN 16005 „Elektromos hajtású ajtók - Használatbiztonság - Követelmények és vizsgálati módszerek” à Baleset-megelőzési előírások, különösen a BGV A1 „A megelőzés alapelvei” és a BGV A2 „Elektromos berendezések és üzemi eszközök” à A kockázatértékelés, valamint az érzékelő és az ajtórendszer nemzeti és nemzetközi előírásoknak és ajtóbiztonsági szabványoknak megfelelő telepítése az ajtógyártó felelőssége. à A készüléknek az útmutatóban leírtaktól eltérő használata nem rendeltetésszerűnek minősül, és a gyártó azért nem vállal garanciát. … GC 341 … Leírás Biztonságtudatos munkavégzés à à à à à à à à à … Biztosítsa a munkahelyet az illetéktelenek általi belépéssel szemben. Vegye figyelembe a hosszú berendezésrészek elfordulási tartományát. Biztosítsa a védőburkolatot/ meghajtó burkolatait a leesés ellen. Üveg ajtószárnyak esetén ragasszon fel biztonsági matricát. Az ajtómozgató felnyitása esetén sérülésveszély áll fenn. A forgó alkatrészek behúzhatják a hajat, ruházatot, kábeleket stb. Sérülésveszély a nem biztosított becsípődési, ütési, nyírási és behúzási helyeken. Sérülésveszély üvegtörés miatt. Sérülésveszély az ajtómozgató belsejében lévő éles peremek miatt. Sérülésveszély a szerelés közben szabadon mozgó alkatrészek miatt. Környezettudatos munka à Az érzékelő ártalmatlanításakor a különböző anyagokat el kell különíteni és gondoskodni kell az újrahasznosításukról. … Leírás A GC 341 biztosító érzékelő infravörös mezővel rendelkezik a biztosításhoz. Több érzékelőrendszer kölcsönös befolyásolása veszélyes hatással nem lehetséges. Kölcsönös befolyásolás miatti nem kívánt leállítási jelek egymás mellé szerelt érzékelők esetén előfordulhatnak, ha azok infravörös mérési helyei fedik egymást. A különböző frekvenciabeállítások révén a hatás minimalizálható. Azonosítószám: Változat GC 341 Fekete 160285 … Leírás … GC 341 Méretek és áttekintés … 2 … 11 10 … 8 … 7 … 5 … 12 … 2 … 4 … 6 … Takaróburkolat Felfüggesztés Beállító eszköz DIP-kapcsoló Funkciógomb Mélységszög beállítócsavar … 8 … 10 11 12 Szélesség beállítócsavar AIR-adó AIR-vevő LED-kijelző Csatlakozódugó Érzékelőablak GC 341 Szerelés előtti munkák … Szállítási terjedelem … Szerelés előtti munkák … Az ajtómozgató felszerelése X Gondoskodjon arról, hogy az ajtómozgató burkolata megfelelően felszerelt és földelt legyen. … Szerelés előtti munkák … GC 341 Védelmi érzékelők Az automatikus tolóajtókon áthaladási irányonként egy-egy kombinált érzékelőt kell felszerelni. Nagyobb nyitási szélességek esetén adott esetben ezen kívül GC 341 biztosító érzékelők szükségesek. X Lásd a GC 365 szerelési útmutatóját. Menekülési- és mentési útvonalak esetén: à Szükség esetén használjon védőszárnyakat. Tartsa be az előírásokat. GC 365 R GC 341 GC 365 R GC 341 GC 365 R GC 365 SF … GC 341 Szerelés … Szerelés … Szerelés kiegészítők nélkül X X X X X X X Kerülje az extrém rezgéseket. Az érzékelőt ne takarja le. Kerülje a fénycsövek közelségét. Kerülje a mozgó tárgyak közelségét. Az infravörös tartományban kerülje az erősen fényvisszaverő tárgyakat. A lámpáktól, információs tábláktól vagy forró levegőtől tartson legalább 200 mm távolságot. Szerelőkonzol használata esetén gondoskodjon arról, hogy az AIR látómezőt az ajtómozgató vagy a bélésfal ne takarja el. … 3,4 mm … mm m max. 50 m … 9 Szerelés … GC 341 Szerelés mennyezeti beépítőkészlettel … 53 × 310 m m … 3 10 A JTÓ O LDA L GC 341 Szerelés … 1 … 5 … click 11 Szerelés … GC 341 Szerelés rögzítő konzollal … M4 x … 2 … 4 … 12 GC 341 … Szerelés Szerelés védőburkolattal … 2 … 2 … 13 Szerelés … GC 341 Kábelezés X X Csatlakoztassa a kábelt az ajtóvezérlő berendezésre. Vegye figyelembe a tolóajtó-meghajtók kapcsolási rajzait. Fő-záróél biztosító (SIS) Mellék-záróél biztosító (SIO) Vagy AIR-függöny Teszt X 14 Vagy AIR-függöny Teszt Csatlakoztassa az érzékelőt az áramra. GC 341 Üzembe helyezés … Üzembe helyezés … Biztosítómező beállítása Spot keresővel Az AIR-függöny ajtóhoz viszonyított helyzete Spot keresővel ellenőrizhető. max. … cm Mélység Közeli max. 20 cm 15 Üzembe helyezés GC 341 à Gondoskodjon arról, hogy az ajtó teljes szélessége le legyen fedve. à Tesztelje le a kívánt mező szélességét egy darab papírral (DIN A4), mivel a spot kereső lefedi a teljes kibocsátási mezőt. à Ügyeljen arra, hogy a szélességbeállító csavar hallhatóan rögzüljön. Érzékelő beállítása Szerelési magasság Érzékelési tartomány 2,00 m 2,20 m 2,50 m 3,00 m 3,50 m 2,41 m 2,65 m 3,00 m 3,60 m 3,60 m 16 GC 341 … Üzembe helyezés Biztosítómező beállítása Spot kereső nélkül X A szerviz üzemmód aktiválásához nyomja … mp-ig a funkciógombot. A LED-kijelző sárga/zöld fénnyel kezd villogni. A max. AIR-idő automatikusan … mp-re beáll. X X Lépjen ki az AIR-mezőből. Csökkentse az AIR-mező szögét mindaddig, míg a LED-kijelző a mozgó ajtószárny érzékelésénél gyorsan pirosan villogni nem kezd. X Növelje az AIR-mező szögét 2°-kal. Az AIR-mező ajtólaptól való távolságának beállítása megtörtént. X A szerviz üzemmód kikapcsolásához nyomja … mp-ig a funkciógombot. Bevitel nélkül a szerviz üzemmód 15 perc után automatikusan kikapcsol. 17 Üzembe helyezés … GC 341 DIP-kapcsoló beállítások X X X X A kapcsolóbeállításokat csak akkor módosítsa, ha az áram be van kapcsolva. A DIP-kapcsolók módosítása után nyomja … mp-ig a funkciógombot (míg a LED kialszik). A betanítási folyamat automatikusan indul. Lépjen ki az érzékelési tartományból. A telepítés befejezése előtt tesztelje az érzékelő megfelelő felszerelését. Jelmagyarázat táblázat: AIR-beállítások Egyéb beállítások Gyári beállítások 18 AIR:kimenet Tesztbemenet (az ajtóvezérléstől) Tesztelés Telepítési mód … 14 16 AIR:frekvencia Max. AIR-idő AIR:szűrő … 6 … 4 … 2 … Sz. Funkció KI BE KI mp Közepes BE Magas 24 V-tal 30 mp Alacsony Beállítás mp Magas AIR: A szűrőt a szerelési magasság, padlótulajdonságok, beállítás és működésteszt függvényében állítsa be. A táblázatban szereplő adatok irányértékek. A 16. DIP-kapcsolót állítsa „BE” állásba, a 1. sor beállításához. Miután beállította a sort, állítsa a 16. DIP-kapcsolót „KI” állásba. Telepítési módban csak a 1. sor marad aktív és a LED-kijelző sárgán világít. A DIN 18650/DIN EN 16005 szabványnak való megfelelőséghez a tesztelést aktiválni kell („BE” állás). A tesztbemenet és az AIR:kimenet közötti késleltetési idő 10 ms. Ha a tesztbemenetet nem 24 V-tal használja, a 8. DIP-kapcsolót állítsa „Magas” állásba. Szomszédos vagy egymással szemben lévő érzékelők esetén különböző frekvenciákat állítson be. érzékelési tartományba. * Nem felel meg a DIN EN 16005/DIN 18650 szabványnak mp Az időzítőt 30 mp-re vagy többre állítsa be. A jelenlétér(mozgás)* zékeléshez a beállítás után 10 másodpercig ne lépjen az S-magas Megjegyzés GC 341 Üzembe helyezés 19 Végső összeszerelési lépések … Végső összeszerelési lépések X 20 GC 341 A telepítés befejezése előtt ellenőrizze az érzékelő megfelelő működését. GC 341 További szerelési helyzetek … További szerelési helyzetek … Egyszárnyú szerelés Szerelési magasság (mm-ben) * Érzékelő és HSK tá- Max. szárnyszélesség* Érzékelési szélesség, volsága (mm-ben) (mm-ben) DIN 18650/DIN EN 16005 (mm-ben) 2000 … 1205 2410 2200 120 1445 2650 2500 300 1800 3000 3000 600 2400 3600 3500 900 2700 3600 Csak egy kombinált érzékelő használata esetén. Különben a további biztosításhoz GC 341 biztosító érzékelő szükséges. … 1 … 3 … 2 … 6 Távolság HSK Szerelési magasság Biztosító; … m magasság a DIN 18650/DIN EN 16005 szerint Szárnyszélesség Érzékelési tartomány … 4 … 6 21 Karbantartás … GC 341 Kiváltóra szerelés A belső fényfüggönyök közötti távolság a DIN 18650/DIN EN 16005 szerint nem lehet 200 mm-nél nagyobb. Ettől eltérő méretek esetén vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Szerelési magasság ’a’ (mm-ben) Max. bélésfal-mélység ’b’ (mm-ben) 2000 2200 2500 3000 3500 320 340 360 410 460 … Karbantartás X X 22 Az optikai alkatrészeket legalább évente 1-szer tisztítsa meg. Ne használjon agresszív tisztítószert vagy vegyszert. GC 341 Hibaüzenetek és hibaelhárítás … Hibaüzenetek és hibaelhárítás … Hibaüzenetek Hatás LEDkijelző Ok Elhárítás Megfelelő üzemeltetés Lassan zölden villog. Jeltelítettség (Lookback) X X X Az ajtó nem nyílik, ha valaki belép az érzékelési tartományba. Az erősen fényvisszaverő tárgyakat távolítsa el az érzékelési tartományból. Csökkentse az AIR:szűrőt. Csökkentse az AIR-tartomány felületi mélységszögét. Sárgán és zölden villog. A szerviz üzemmód aktiválva van. X Kapcsoljon üzemi módba. Ehhez nyomja addig a funkciógombot, míg a LED-kijelző kialszik. nincs Nem megfelelő tápfeszültség X Állítsa be a névleges feszültséget. Nem megfelelő kábelezés vagy csatlakozási hiba X Ellenőrizze a kábelt és a dugaszolócsatlakozót. Nem megfelelő érzékelési tartomány elhelyezés X Ellenőrizze az 1. és 2. beállítást. Túl alacsony az érzékenység X Növelje a radar érzékenységét. Rövid jelenlét időzítés X Növelje a jelenlét időzítést. Elszennyeződött érzékelőablak X Az érzékelőablakot nedves ruhával törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószert. Nem megfelelő kábelezés vagy csatlakozási hiba X Ellenőrizze a kábelt és a dugaszolócsatlakozót. instabil megfelelő 23 Hibaüzenetek és hibaelhárítás GC 341 Hatás LEDkijelző Ok Elhárítás Az ajtó akkor is nyílik, ha nincs senki az érzékelési tartományban (szellemhatás). instabil Mozgó vagy fénykibocsátó tárgyak az érzékelési tartományban X Távolítsa el a tárgyakat. Az érzékelési tartományt keresztezi egy másik érzékelő tartománya. X Ellenőrizze az 5. és 6. DIP-kapcsolót. Vízcseppek az érzékelőablakon X Használjon védőburkolatot (külön kapható). Az érzékelőablakot nedves ruhával törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószert. Száraz helyen szerelje fel. X X megfelelő 24 Az érzékelési tartományt keresztezi az ajtó/fejlemez. X Az érzékelési tartományt állítsa be „Mély” (külső) opcióra. Az érzékenység túl magas X Állítsa alacsonyabbra az érzékenységet. A DIP-kapcsoló nem megfelelő beállítása X Ellenőrizze az 7. és 8. DIP-kapcsolót. GC 341 Hibaüzenetek és hibaelhárítás Hatás LEDkijelző Ok Elhárítás Az ajtó nyitva marad. megfelelő Hirtelen megváltozott érzékelési tartomány X Nem megfelelő kábelezés vagy csatlakozási hiba X Ellenőrizze a kábelt és a dugaszolócsatlakozót. sárga A telepítési mód „BE” álláson van. X A 16. DIP-kapcsolót állítsa „KI” állásba. Gyorsan zölden villog. Túl alacsony az érzékenység X Állítson be magasabb érzékenységet. Elszennyeződött érzékelőablak X Az érzékelőablakot nedves ruhával törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószert. Érzékelőhiba X Forduljon szerelőhöz vagy a szerviztechnikushoz. Jeltelítettség (1. vagy 2. sor) X Az erősen fényvisszaverő tárgyakat távolítsa el az érzékelési tartományból. Állítsa alacsonyabbra az érzékenységet. Módosítsa az AIR-tartomány területi mélységszögét. Lassan zölden villog. X X X Lassan pirosan és zölden villog. Ellenőrizze az … – … DIP-kapcsolót. Ha a probléma továbbra is fennál, az érzékelőt teljesen állítsa vissza (áram ki- és visszakapcsolása). Az érzékelési tartományt keresztezi az ajtó/fejlemez. X Az érzékelési tartományt állítsa be „Mély” (külső) opcióra. Nem megerősített beállítás X Erősítse meg a DIP-kapcsoló és/vagy potenciométer beállítások módosításait a funkciógomb … mp-es megnyomásával (míg a LED kialszik). 25 Hibaüzenetek és hibaelhárítás … LED-kijelző táblázat Állapot Beállítás Készenléti (Telepítési mód) Készenléti (Szerviz üzemmód) Készenléti (Üzemi mód) 1. sor érzékelés 2. sor érzékelés Kommunikációs tesztkimenet Módosítások megerősítése Jeltelítettség Érzékelő hiba/alacsony érzékelési szint 26 GC 341 LED-kijelző színe Sárgán villog Sárga Sárgán és zölden villog Zöld Pirosan villog Piros 500 ms-ra kialszik Pirosan és zölden villog Lassan zölden villog Gyorsan zölden villog 1000 ms 1000 ms GC 341 10 Műszaki adatok Műszaki adatok Tápegység: 12 – 24 V AC ± 10 % (50/60 Hz) 12 – 30 V DC ± 10 % (polaritás felcserélése ellen biztosított) Energiafogyasztás: < … W (< … VA AC-nél) Telepítési magasság: 2,0 – 3,5 m Zajszint: < 70 dBA Hőmérséklet-tartomány: -20 – +55 °C < 80 % (nem kondenzálódó) Védelmi osztály: IP54 az EN 60529 szerint Alkalmazható irányelvek: MD 2006/42/EC, RoHS … 2011/65/EU Kategória és teljesítményszint: – AIR-tartomány: Kat. 2, PL d ESPE: 2-es típus Érzékelési mód: Jelenlét Jellemző reakcióidő: < 300 ms Technológia: Aktív infravörös reflexió Mélységszög beállítás: AIR-tartomány: -6 – +6° Kimenet: Relé: … – 50 V 0,3 A max. Tesztbemenet: Opto-csatoló (polaritás felcserélése ellen biztosított) Feszültség: … – 30 V DC Áramerősség: … mA max. (30 V DC) TÜV-típusvizsgált: EK típusvizsgálati tanúsítvány száma 44 205 13099214 Csak az EU országainál: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelv (WEEE) szerint 27 Tartozékok/pótalkatrészek 11 GC 341 Tartozékok/pótalkatrészek Anyagszám Mennyezeti rögzítő konzol 160286 Mennyezeti beépítőkészlet 160288 Védőburkolat 160287 Spotfinder 112321 28 GC 341 30 GC 341 31 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com

PDF | 3 MB
Schleusenfunktion
productopname

Schleusenfunktion

IMAGE | 111 MB
GEZE Powerturn Product Sales Flyer NL
Flyer/folder

GEZE Powerturn Product Sales Flyer NL

AU TO M AT I S C H E D E U R SYS T E M E N GEZE Powerturn Draaideurautomaat G E Z E P OW ERT URN DE KRACHTPATSER IN COMPACT DESIGN De Powerturn-aandrijving is de multifunctionele oplossing voor automatische draaideuren. Het krachtige GEZE-product opent moeiteloos grote en zware 1- of 2-vleugelige deuren, ook brandwerende deuren. Met een universeel ontwerp en een hoogte van slechts … cm past de aandrijving perfect in elk ontwerp. Flexibele installatie, eenvoudig gemaakt: Powerturn maakt het mogelijk om verschillende soorten installaties te realiseren met slechts één aandrijfvariant. Bijvoorbeeld kozijn- of deurblad montage met arm of geleiderail, op of tegenover de scharnierzijde. Meerdere oplossingen met één product. Het intelligente GEZE-installatiesysteem vermindert niet alleen de lagerbinding, maar vergemakkelijkt ook een eenvoudige installatie voor de technicus. Powerturn biedt comfort en veiligheid in alle toepassingsscenario's. Iedereen kan zelfs grote, zware deuren openen, zoals branddeuren - automatisch of handmatig. Dit wordt mogelijk gemaakt door de unieke Smart swing-functie. De veer, waarmee de deur in geval van brand wordt gesloten, wordt eenmalig op spanning gebracht en in deze toestand vastgehouden. Daarna hoeft hij tijdens het gebruik van de deur niet voortdurend opnieuw te worden opgespannen. Zo kunnen ook grote, zware deuren door iedereen vrijwel zonder krachtinspanning handmatig worden geopend. Daarbij is de aandrijving te allen tijde „meester van de situatie" en sluit in geval van brand op een veilige manier. Bovendien wordt door de Smart swingfunctie op de energiekosten bespaard. Toepassingsgebieden Binnen- en buitendeuren geschikt voor hoge toegangsfrequentie Voor vleugelgewichten tot 600 kg met 930 mm deurbreedte Deurbladmontage en kopmontage Voor vleugelgewichten tot 300 kg met … mm deurbreedte Rechts en links scharnierende deuren Producteigenschappen Smart swing-functie voor eenvoudig manueel openen van de deur De automatische omkering herkent een obstakel en keert terug in de openingsstand Traploos instelbare sluitkracht van EN4-7 Push & Go-functie activeert na lichte handmatige druk op het deurblad de automatische aandrijving Openings- en sluitsnelheid kan individueel worden aangepast Mechanische eindslag in de stroomloze werking en elektrische eindslag van de automatische eenheid in normaal bedrijf, die de deur net voor de gesloten status versnelt Low-Energy-functie opent en sluit de deur met gereduceerde bewegingssnelheid en voldoet daarmee aan de hoogste veiligheidseisen Servo-functie voor de gemotoriseerde ondersteuning bij handmatige opening van de deur De obstakelherkenning merkt een obstakel op door aanraking en stopt de openings- en sluitprocedure Aandrijving kan met glijrail of schaararm gebruikt worden Optionele printkaart voor afstandsbediening voor draadloze aansturing via draadloze zender Openingshoek (max.) 136 ° Kozijndiepte (max.) 560 mm Standaard kleur uitvoering: EV1 - zilver RAL-kleuren op bestelling Optimale betrouwbaarheid: TÜV-goedgekeurd op … .000 cycli Milieuproductdeclaratie (EPD) Powerturn uitvoeringen Powerturn: elektromechanische draaideuraandrijving voor eenvleugelige deuren tot 600 kg Powerturn IS: elektromechanisch draaideur aandrijvingssysteem voor deuren met dubbele vleugel met sluitvolgorderegeling Powerturn F: elektromechanische draaideur aandrijving voor brandwerende en rookbeschermingsdeuren met enkele vleugel Powerturn F IS: elektromechanisch draaideur aandrijvingssysteem voor brandwerende en rookbeschermingsdeuren met dubbele vleugels met sluitvolgorderegeling Powerturn elektromechanische draaideur aandrijving voor deuren met dubbele vleugels Toepassingsgebied Alle Powerturn-montagetypes worden geïllustreerd in het volgende prestatiediagram. 1. De curve toont de minimale waarden van de openingstijd tot een openingshoek van 90 °. 2. Onder de curve zijn alle mogelijke afstemmingen van deurgewicht en deurbladbreedte toegestaan. 320 300 280 260 240 220 3s Deurvleugel gewicht (kg) 200 180 4s 5s 6s 160 140 120 100 80 60 40 20 … 700 800 900 1000 Deurvleugel breedte (mm) 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 … .3 3Dørmontering Målebånd hængselside med standard rulleskinne Monteringsmaterialer 720 738 Y1 = 36 + AV L = 450 42 220 … 130 30 … Y2 … 7* 30 Deur installatie Tegenover scharnierzijde 10 Powerturn 10 22 10 Tekeningen Trædøre … træskruer Ø6 × 50 … træskruer Ø5 × 50 … træskruer Ø6 × 30 26 Stål-/ aluminiumdøre Hulmønster DIN venstre og DIN højre spejlvendt. Drevmontering … undersænkskruer M6 × 25 og nittemøtrik M6 Montering standard rulleskinne … undersænkskruer M5 × 40 og nittemøtrik M5 Montering tilslutningsvinkel … cylinderskruer M6 × 12 og nittemøtrik M6 Montering DIN venstre Montering DIN højre Pladsbehov og montering af standard rulleskinne 50 50 AV Y1 Y Y2 AV Y1 … 92 00 36 36 92 30 66 66 122 30 122 … 5 50 86 86 142 50 142 Forberedelse afMålreference montering Powerturn … hængselmidte/døroverkant 100** 136 192 100** 136 192 50 50 … Orienteringspil til præcis positionsbestemmelse af monteringspladen … Målebånd hængselside med stænger … .5 Dørmontering AV Spindle extension … Base lower edge of lintel AV Akselforlænger Monteringsmaterialer L Arm lenght … Space needed for sensor strips LHulmønster Armlængde DIN venstre og DIN højre spejlvendt. ** Not for Powerturn F F Stål-/ aluminiumdøre *Trædøre Important functional dimensions ** allowed Ikke tilladt til Powerturn … Basis overliggerunderkant Drevmontering … undersænkskruer M6 × 25 og 5nittemøtrik M6 … træskruer Ø6 × 50 Pladsbehov sensorer Montering standard rulleskinne … undersænkskruer M5 × 40 og *nittemøtrik M5 funktionsmål … træskruer Ø5 × 50 vigtigste Montering DIN venstre Montering Montering tilslutningsvinkel … cylinderskruer M6 × 12 og nittemøtrik M6 DIN højre … træskruer Ø6 × 30 Pladsbehov og montering af standard rulleskinne … 738 720 46 17 … X2 42 10 22 10 220 … 7* L = 330 AV X1 X2 AV X1 X2 … 16 72 … 16 72 30 102 30 36 36 102 … 150 122 50 Målreference 66 66hængselmidte 122 2100**Orienteringspil præcis positionsbestemmelse af monteringspladen 100** 172 116 116 til172 50 50 Målebånd AV Spindle extension Monteringsmaterialer AVlenght Akselforlænger L Arm Armlængde ** NotL allowed for Powerturn F ** Ikke tilladt til Powerturn F Drevmontering Montering stænger Montering tilslutningsvinkel 50 … 50 … 130 30 X1 = 16 + AV Deur installatie scharnierzijde: 30 … Base upper edge door … Space needed for sensor strips Stål-/ aluminiumdøre * Trædøre Important functional dimensions … undersænkskruer M6 × 25 og4 nittemøtrik M6 … træskruer Ø6 × 50 Basis døroverkant … undersænkskruer M6 × 20 og5 nittemøtrik M6 sensorer2 træskruer Ø5 × 50 Pladsbehov … cylinderskruer M6 × 12 og nittemøtrik M6 funktionsmål … træskruer Ø6 × 30 * vigtigste Pladsbehov og montering af stænger 30 AV AV … 0 30 30 50 50 100** 100** X1 X1 X2 16 16 72 46 46 102 66 66 122 116 116 172 AV Akselforlænger AV Spindle extension ** allowed Ikke tilladt til Powerturn ** Not for Powerturn F F X2 72 102 122 172 7* … 5 50 50 … 5 * … X2 100 50 220 X1 = 16 + AV 42 10 22 10 30 16 43 720 50 Deurmontage scharnierzijde met schaararm Basis døroverkant … Base upper edge door Pladsbehov sensorer … Space needed for sensor strips vigtigste funktionsmål * Important functional dimensions Wij zijn GEZE. Voor leefbare gebouwen GEZE: producten, systeemoplossingen en services voor deuren en ramen. GEZE staat voor innovatie, maximum kwaliteit en holistische ondersteuning van bouwkundige techniek – van het oorspronkelijke idee, de planning en operationele implementatie met producten in serie tot systeemoplossingen op maat en individuele service en onderhoud. Wij bieden een uitgebreid productassortiment van deur-, raam- en veiligheidstechniek. Automatische deuroplossingen voor barrièrevrijheid of brandveiligheid, raamaandrijvingen voor natuurlijke ventilatie of voor rook- en warmteafvoer in het geval van brand, digitaal netwerk van deuren en ramen voor gebouwautomatisering - dit zijn slechts een paar voorbeelden uit onze dienstenportfolio. Het is ons doel leefbare gebouwen te ontwikkelen met de hoogste mate van comfort en de grootst mogelijke veiligheid voor gebouwgebruikers. GEZE Benelux BV Steenoven 36 5262 DK Eindhoven Nederland Kantoor Nederland Telefoon: +31 40 262 90 80 Email: geze.nl@geze.com www.geze.nl Kantoor België Telefoon: +32 15 21 10 31 Email: geze.be@geze.com www.geze.be ID 20220202 NL Fouten en wijzigingen voorbehouden

PDF | 883 KB
GEZE ECturn Product Sales Flyer NL
Flyer/folder

GEZE ECturn Product Sales Flyer NL

AU TO M AT I S C H E D E U R SYS T E M E N GEZE ECturn Draaideurautomaat G E Z E ECTURN HET DEURSYSTEEM VOOR COMFORT EN VEILIGHEID BINNENSHUIS GEZE ECturn is een elektromechanisch deursysteem voor draaideuren. Door de compacte afmetingen is ECturn toepasbaar op meerdere deurmodellen. ECturn is een elektromechanische deuropener met extreem laag vermogen die voldoet aan de toegankelijkheidseisen voor gebouwen. Het is extreem flexibel en eenvoudig te installeren aan beide zijden van de deur. ECturn bevat een discreet en elegant deurbedieningssysteem, dat vrijwel geruisloos is dankzij het speciale ontwerp van de elektromotor. GEZE ECturn is een zeer betrouwbaar en operationeel besturingssysteem. Met zijn elegante design is ECturn de ideale oplossing voor binnendeuren zonder brandvereisten, voor in ziekenhuizen, verpleeghuizen, hotels en gehandicaptenwoningen in tehuizen. De ECturn kan eenvoudig worden voorzien van een noodstroomvoorziening die de deur opent bij stroomuitval. Een veiligheidssensor kan rechtstreeks op de automatische besturingseenheid worden aangesloten om te voorkomen dat de deur iemand verwondt in de richting van openen en sluiten. Toepassingsgebieden Ingangs- en binnendeuren met matige toegangsfrequentie Automatisering van frameloze volledig glazen deuren Barrièrevrije toegangen Rechtse en linkse aanslagdeuren met enkele vleugel Deurbladmontage en kopmontage Producteigenschappen Stijlvol ontwerp Stroomverbruik 75W Extreem energiezuinig Voeding voor externe apparaten 24 V DC, 600 mA Voor deurbreedtes tot 1100 mm Voorbereid voor alle standaard motorsloten, elektrische sluitplaten enz Voor deurbladgewichten tot 120 kg Afmetingen 60 x 60 x 565 mm Standaardkleuren zilver of wit RAL 9016 RAL-kleuren op bestelling Bedrijfsspanning 230 V AC 50 / 60Hz Keurmerken: EN 16005, DIN 18650 Aanpasbare opties Sluitsnelheid Zelflerend opstarten Rem openen Push & Go-functie Stimulerende kracht Servo-bediening Alarmsignaal bij openen en sluiten Laag stroomverbruik Activering vertraging Druk op actie voor het openen Openingshoek tot 110 ° ECturn accessories Elektronische programma schakelaar Veiligheidssensor Montage platen Elleboogschakelaar Sleutelschakelaar Trekkoord Afstandsbediening Radar Batterij backup voor gebruik tijdens stroomuitval Installatie opties ECturn Installatie op scharnierzijde Kozijn montage met glijrail Deurblad montage met glijrail Deurblad montage met schaararm Kozijn montage met glijrail Deurblad montae met glijrail Installatie op niet scharnierzijde Kozijn montage met schaararm Tekeningen ECturn 34 Installatie met glijrail 21 10 34 30 60 44 60 72 44 60 Installatie met schaarm Wij zijn GEZE. Voor leefbare gebouwen GEZE: producten, systeemoplossingen en services voor deuren en ramen. GEZE staat voor innovatie, maximum kwaliteit en holistische ondersteuning van bouwkundige techniek – van het oorspronkelijke idee, de planning en operationele implementatie met producten in serie tot systeemoplossingen op maat en individuele service en onderhoud. Wij bieden een uitgebreid productassortiment van deur-, raam- en veiligheidstechniek. Automatische deuroplossingen voor barrièrevrijheid of brandveiligheid, raamaandrijvingen voor natuurlijke ventilatie of voor rook- en warmteafvoer in het geval van brand, digitaal netwerk van deuren en ramen voor gebouwautomatisering - dit zijn slechts een paar voorbeelden uit onze dienstenportfolio. Het is ons doel leefbare gebouwen te ontwikkelen met de hoogste mate van comfort en de grootst mogelijke veiligheid voor gebouwgebruikers. GEZE Benelux BV Steenoven 36 5262 DK Eindhoven Nederland Kantoor Nederland Telefoon: +31 40 262 90 80 Email: geze.nl@geze.com www.geze.nl Kantoor België Telefoon: +32 15 21 10 31 Email: geze.be@geze.com www.geze.be ID 20220202 NL Fouten en wijzigingen voorbehouden

PDF | 744 KB
GEZE Drawing TS 5000 EFS project solution
Installatietekening

GEZE Drawing TS 5000 EFS project solution

PDF | 205 KB
F 1200+
Aansluitschema

F 1200+

F 1200+ 200454-02 NL Bedradingsschema  Raamaandrijving F 1200+ Inhoudsopgave … Symbolen en illustraties … Doelgroep … Geldigheid … Referentiedocumenten … Begrippen … 2 Beoogd gebruik … 3 Productaansprakelijkheid … 4 Veiligheidsinstructies … Personeelskwalificatie … Veiligheidsbewust werken … Elektrische gevaren … Mechanische gevaren … Normen en richtlijnen … 5 Productbeschrijving … … .1 … Werkingsprincipe van de aandrijving … Overzicht van de bedrijfsmodi … Bedrijfsweergaven (LED-statusweergave) en bedieningstoetsen … Naderingssensor … Automatisch-modus (besturing via gebouwenbeheertechniek KNX) … Het handmatige openen in draaistand blokkeren … Blokkeren en vrijgeven voor geautoriseerde gebruikers … Nood-openen / nood-vergrendelen van het raam … 6 Montage … 7 Elektrische aansluiting … … .1 Planning en berekening … Kabelovergang … Aansluiting … Aansluitleiding van de kabelovergang aansluiten … 8 Controle en overdracht … 10 … Inbedrijfstelling … 10 10 Parametrisering … 11 11 Reiniging … 12 12 Onderhoud … 12 … 13 Parametriseren met inbedrijfstellingskoffer … 11 Storingen … 12 … Storingen opheffen … 12 Storings- en foutentabel … 12 14 Buitenbedrijfstelling … 12 15 Demontage … 12 16 Verwijdering … 12 17 Technische gegevens … 13 18 Bijlage … 14 … Over dit document … Bedradingsschema aandrijving … 14 Gebouwenbeheertechniek KNX … 15 Raamaandrijving F 1200+ … Over dit document Over dit document Dit bedradingsschema beschrijft de elektrische aansluiting, de controle, inbedrijfstelling en storingsopheffing van het aandrijvingssysteem F 1200+. X Nadere informatie over het aandrijvingssysteem en over de raaminstallatie vindt u in de referentiedocumenten (zie hfdst. … „Referentiedocumenten“). X Lees dit document zorgvuldig door. X Lees de fabrikant-documentatie over het raam, waaraan het aandrijvingssysteem gemonteerd is, en neem deze in acht. X Bewaar dit document en alle referentiedocumenten voor later gebruik op ieder moment bij de hand in de buurt van de raaminstallatie. … Symbolen en illustraties Waarschuwingen In deze handleiding worden waarschuwingen gebruikt, om u tegen restrisico’s, materiële schade en persoonlijk letsel te waarschuwen. X Lees deze waarschuwingen door en neem ze te allen tijde in acht. X Volg alle maatregelen op die zijn gemarkeerd met het waarschuwingssymbool en waarschuwingswoord. Waarschuwings- Waarschuwingssymbool woord GEVAAR WAARSCHUWING Betekenis Gevaren voor personen. Niet-naleving leidt tot ernstig letsel en de dood. Gevaren voor personen. Niet-naleving kan tot ernstig letsel leiden. PAS OP Gevaren voor personen. Niet-naleving kan leiden tot licht letsel. AANWIJZING Materiële schade. Niet-naleving kan tot materiële schade leiden. Overige symbolen en illustraties Om de correcte bediening te verduidelijken, worden belangrijke informatie en technische opmerkingen specifiek aangeduid. Symbool Betekenis betekent “Belangrijke informatie” Informatie over de doelgroep, voor een beter begrip of voor het optimaliseren van de arbeidsprocessen betekent “Aanvullende informatie” Informatie over meer gedetailleerde documenten, technische opmerkingen e.d. Symbool voor een handeling: hier moet u actie ondernemen.  X Houd bij meerdere handelingen de vermelde volgorde aan. … Doelgroep Dit document is gericht aan geschoold vakpersoneel, deskundige personen en geïnstrueerde eigenaars van elektrische ventilatie-installaties met de juiste kennis van de bedrijfsmodi en potentiële gevaren van de installatie. … Geldigheid Dit document is geldig voor het aandrijvingssysteem F 1200+. … Referentiedocumenten Document Montagehandleiding F 1200+ (ID 193236) Gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469) Documentatie over het raam Uitleg Mechanische montage van de raamaandrijving en van het beslag Gebruik, bediening, reiniging, onderhoud, storingen, buitenbedrijfstelling, demontage, verwijdering Documentatie van de fabrikant, zie installatiedocumentatie … Beoogd gebruik … Begrippen Begrip Raaminstallatie Aandrijvingssysteem … Raamaandrijving F 1200+ Uitleg Gemonteerde eenheid van aandrijvingssysteem en raam F 1200+ aandrijving en F 1200 beslag Beoogd gebruik Een raaminstallatie bestaat uit de F 1200+ aandrijving, het F 1200 beslag en een raam voor het privé en zakelijke gebied. Het aandrijvingssysteem dient voor het elektrisch gemotoriseerd openen en sluiten van de ramen. De raaminstallaties zijn voor de vaste installatie en de verticale montage in de gevel voorzien en voor grote draaikiepvleugels geschikt: à aandrijvingssysteem voor de dagelijkse be- en ontluchting à De F 1200+ aandrijving is niet voor het gebruik in brandbeveiligingstoepassingen (zoals bijv. RWA, NRWG enz.) toegestaan. à De F 1200+ aandrijving kan als afzonderlijke aandrijving (solo-aandrijving) aan een raam gebruikt worden. à De meervoudige montage van twee of meerdere aandrijvingen van dit type aan een raam is niet toegestaan. à Het aandrijvingssysteem is uitsluitend voor het gebruik in droge ruimtes bedoeld en mag niet in een sterk corrosiegevoelige omgeving (bijv. meer- of zeelucht) worden gebruikt. Een ander of daarboven uitgaand gebruik is niet volgens voorschrift. … Productaansprakelijkheid Volgens de in de wet productaansprakelijkheid bepaalde aansprakelijkheid van de fabrikant voor zijn producten moet de in deze brochure gegeven informatie (productinformatie en beoogd gebruik, onjuist gebruik, prestatie van het product, onderhoud van het product, informatie- en instructieplichten) in acht worden genomen. Aanspraak op garantie is alleen mogelijk na een deskundige montage, installatie en onderhoud overeenkomstig de opgaven van de fabrikant. Indien deze niet in acht wordt genomen, komt de aansprakelijkheid van de fabrikant te vervallen. à Bij zelf aangebrachte wijzigingen aan de raaminstallatie kan GEZE niet aansprakelijk gesteld worden bij daaruit ontstane schade. à Bij combinatie met apparaten en onderdelen van derden vervalt de garantie van GEZE. X … Veiligheidsinstructies X … Gebruik voor reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele GEZE-onderdelen. De volgende veiligheidsinstructies voor het gebruik van het product lezen en in acht nemen, om de veiligheid van personen te garanderen. Personeelskwalificatie à Alleen deskundige personen en vakpersoneel die door GEZE geautoriseerd zijn, mogen montage, elektrische aansluiting, inbedrijfstelling, functiecontrole, onderhoud, storingsopheffing, buitenbedrijfstelling en demontage uitvoeren. … Veiligheidsbewust werken X X Aansluiting aan de 24V-toevoerspanning uitsluitend door een elektromonteur laten uitvoeren. De werkplek tegen betreding door onbevoegden beveiligen. Letselgevaar door niet beveiligde plet-, stoot, knel- en intrekpunten X Gevaarlijke punten voor alle werkzaamheden aan de raaminstallatie beveiligen. X Geschikte beschermingsmiddelen dragen. Letselgevaar door open- en dichtslaan van de raamvleugel X Bij demontage van de verbinding van aandrijving en raam: raamvleugel vakkundig tegen open- en dichtslaan beveiligen. … Raamaandrijving F 1200+ … Veiligheidsinstructies Elektrische gevaren Elektrische schok door onder spanning staande delen van de raaminstallatie Bij gebruik van een onderbrekingsvrije stroomvoorziening (UPS) staat de raaminstallatie ook bij loskoppeling van de netaansluiting nog steeds onder spanning. X Voorafgaand aan werkzaamheden aan de elektrische installatie de spanningstoevoer (net en oplaadbare batterij) onderbreken, tegen herinschakelen beveiligen en op afwezigheid van spanning controleren. … Mechanische gevaren Letsel- en levensgevaar Door krachten die optreden aan elektrisch gemotoriseerd aangedreven ramen bestaat stoot-, plet- en klemgevaar. Het ingrijpen in het bewegingsgebied van de raaminstallatie tijdens de werking kan tot letsel leiden. Door het handmatige openen van de raamvleugel in draaistand kunnen risico’s voor letsel bestaan. X Evt. maatregelen voor het geautoriseerde gebruik van de draaistand toepassen (zie hfdst. … „Het handmatige openen in draaistand blokkeren“). Speciale maatregelen voor de beveiliging van de gevaarlijke punten Bij inbouwhoogtes van de raamvleugel c.q. de gevaarlijke punten onder 2,5 mg boven toegangsniveau: het type noodzakelijke maatregelen is afhankelijk van de desbetreffende inbouwsituatie en het gebruik van de bijbehorende ruimtes. X Speciale maatregelen voor de beveiliging van de gevaarlijke punten aan de hand van de risicobeoordeling selecteren en omzetten. X Sluitprocedure door LEDs signaleren (knipperen) (is in de aandrijving geïntegreerd). à Toepasbaar bij ruimtes voor het regelmatige oponthoud van personen die in de techniek geïnstrueerd zijn en de gevaren kunnen inschatten (bijv. woonruimtes e.d.) X Sluitsnelheid aan de hoofdsluitzijde op max. 15 mm/s instellen (komt overeen met de fabrieksinstelling) en toegestane openingsbreedte van de hoofdsluitzijde tot <200 mm beperken (door de max. slag van het beslag (180 mm) gespecificeerd). Bij wijziging van de vooraf ingestelde sluitsnelheid tot meer dan 15 mm/s verandert de beschermingsklasse van de aandrijving. X Om aan de vooraf ingestelde beschermingsklasse te blijven voldoen, extra noodzakelijke beveiligingsmaatregelen (bijv. Dodemanssturing, beveiliging met IQ-Box-Safety in combinatie met sensoren enz.) omzetten. … X Bedieningstoetsen op de bedrijfsmodus touchwerking met Uit-voorinstelling (dodemanswerking) parametriseren. à Toepasbaar bij ruimtes voor het regelmatige oponthoud van personen die bescherming nodig hebben, die niet in het veilige gebruik geïnstrueerd zijn (bijv. ziekenhuizen, scholen e.d.) X Gevaarlijke punten met sensoriek beveiligen. à Toepasbaar bij ruimtes voor het regelmatige oponthoud van personen die bescherming nodig hebben, kinderen of personen met beperkt beoordelingsvermogen, die niet in het veilige gebruik geïnstrueerd zijn of zonder toezicht zijn (bijv. kleuterscholen e.d.) Normen en richtlijnen X De laatste versie van richtlijnen, normen en nationale voorschriften in acht nemen, in het bijzonder: à DGUV voorschrift … “Ongevallenpreventievoorschrift, basisregels van preventie” à DGUV voorschrift … “Ongevallenpreventievoorschrift, elektrische installaties en bedrijfsmiddelen” à ASR A1.6 “Ramen, bovenlichten, lichtdoorlatende wanden” à VDE 0100, deel 600 “Aanleggen van laagspanningsinstallaties - deel 6: Controles” à DIN EN 60355-1 “Veiligheid van elektrische apparaten voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke doeleinden - deel 1: Algemene eisen” à DIN EN 60355-2 “Veiligheid van elektrische apparaten voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke doeleinden - deel 2-103: Bijzondere eisen voor aandrijvingen voor poorten, deuren en ramen” à MLAR “Model-richtlijn leidingsystemen” … Productbeschrijving … Raamaandrijving F 1200+ Productbeschrijving Het aandrijvingssysteem bestaat uit de F 1200+ aandrijving en het F 1200 beslag en is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels ontwikkeld. De eigenschappen van het aandrijvingssysteem kunnen ingesteld worden. Daarvoor is de GEZE-inbedrijfstellingskoffer met instelapparaat ST 220 nodig (zie hfdst. 10 „Parametrisering“). … Werkingsprincipe van de aandrijving De F 1200+ aandrijving is een raamaandrijving voor de automatisering van grote draai- en kiepramen. Via het F 1200 beslag wordt het raam in kiep- of draaistand gezet. De spindel beweegt lineair. Het aan de aandrijving bevestigde zwaard (2) valt in de meenemer (1) van het deurbeslag (3). De meenemer draagt de spindelbeweging over op de drijfstang en zodoende op alle beweegbare onderdelen van het deurbeslag. De aandrijving heeft de volgende aandrijvingsposities: à Draaistand: raam is ontgrendeld, raamvleugel kan handmatig in draaistand gezet worden, bijv. voor handmatig intensief ventileren, reiniging van het raamoppervlak of onderhoud à Vergrendeld: raam is gesloten, alle sluitingspunten zijn vergrendeld. à Kiepstand: raam opent automatisch in kieprichting. De aandrijfslag bedraagt 78 mm. De spindel verplaatst zich als volgt: (2) -18 mm; geeft de draaistand vrij (0) … mm; vergrendelt alle sluitingspunten (1) +1 mm ... +60 mm; schaar opent in kieprichting De max. slag voor de ventilatie is op de max. slaglengte van het deurbeslag ingesteld. … Raamaandrijving F 1200+ … Productbeschrijving Overzicht van de bedrijfsmodi Informatie over de bedrijfsmodi vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). … Bedrijfsweergaven (LED-statusweergave) en bedieningstoetsen Informatie over de verschillende weergave- en bedieningsfuncties van de LED-statusweergave vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). De werkingswijze van de bedieningstoetsen kan met parametriseringsapparaat ST 220 geconfigureerd worden (zie hfdst. 10 „Parametrisering“). De toets Draaistand kan geblokkeerd worden. Daardoor kan de aandrijving niet meer naar deze positie bewegen. … Naderingssensor Informatie over de werkingswijze van de naderingssensor vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). De gevoeligheid van de naderingssensor kan met het parametriseringsapparaat ST 220 geconfigureerd worden (zie hfdst. 10 „Parametrisering“). … Automatisch-modus (besturing via gebouwenbeheertechniek KNX) In combinatie met de GEZE IQ Box KNX (zie hfdst. … „Gebouwenbeheertechniek KNX“) kunnen signalen van de GLT aan de aandrijving verzonden worden. Dan bevindt de aandrijving zich in de Automatisch-modus. Voordat de aandrijving zich verplaatst, geeft hij deze modus aan de LED-statusweergave met 3-voudig knipperen in blauw aan. De Automatisch-modus kan op ieder moment door het bedienen van een toets onderbroken worden. … Het handmatige openen in draaistand blokkeren Afhankelijk van de inbouwsituatie van het raam (bijv. Valgevaar bij bovenste verdiepingen) kan het noodzakelijk zijn dat het openen van de raamvleugel in draaistand volledig geblokkeerd c.q. uitsluitend voor geautoriseerde gebruikers (bijv. Voor de reiniging, onderhoud) wordt vrijgegeven. à Het handmatige openen in draaistand blokkeren, zie hfdst. 10 „Parametrisering“ à Blokkeren en vrijgeven met slot voor geautoriseerde gebruikers: zie hfdst. … .1 „Blokkeren en vrijgeven voor geautoriseerde gebruikers“ … .1 Blokkeren en vrijgeven voor geautoriseerde gebruikers Als bovenste zijkap wordt een zijkap met geïntegreerd slot (1) gebruikt (optie, ID 191158 (RAL7012) of ID 191159 (volgens RAL)). Door het slot wordt de draaistand mechanisch geblokkeerd. Na het openen van het slot met een sleutel (2) en het verwijderen van de zijkap (1) is het handmatige openen in draaistand vrijgegeven. Informatie over deze vrijgave voor geautoriseerde gebruikers vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). … Nood-openen / nood-vergrendelen van het raam Als de aandrijving bijv. vanwege een stroomuitval zonder stroom is, kan het raam handmatig geopend c.q. gesloten worden. Informatie over het “nood-openen” en “nood-vergrendelen” vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). … Montage … Raamaandrijving F 1200+ Montage Informatie over de montage vindt u in de montagehandleiding F 1200+ (ID 193236). GEVAAR! Letselgevaar door verkeerde montage! X Neem de veiligheidsinstructies in acht. X Meegeleverde montagehandleiding in acht nemen. X X X X X Maataanduidingen op de bouw op eigen verantwoordelijkheid controleren. Controleren of de op het typeplaatje van de aandrijving aangegeven voorwaarden (bijv. omgevingstemperatuur en elektrische gegevens) op de voorziene inbouwlocatie in acht kunnen worden genomen. Voor de inbouw controleren of het aangedreven deel in goede mechanische staat is, correct uitgebalanceerd is en gemakkelijk kan worden gesloten. Om letsels te voorkomen, beschermdoppen plaatsen op uitstekende schroefdraad van de bevestigingsschroeven. Ervoor zorgen dat insluiten tussen de raamvleugel en de omringende vaste delen als gevolg van de openingsbeweging van de raamvleugel wordt voorkomen. … Elektrische aansluiting … Planning en berekening X X Planning en berekening van het leidingnet door een deskundige installateur en overeenkomstig de wettelijke voorschriften laten uitvoeren. Isolatiemeting van het leidingnet van de raaminstallaties uitvoeren en documenteren. Bij 24V DC en lange toevoerleiding X Kabel met voldoende grote doorsnede gebruiken om een spanningsdaling te voorkomen. X Maximale spanningsdaling over de toevoerleiding van de voeding tot de aandrijving zo berekenen, dat de minimale 24V-toevoerspanning van de aandrijving (zie hfdst. 17 „Technische gegevens“) niet onderschreden wordt. … Kabelovergang De F 1200+ aandrijving is voor de montage op de raamvleugel bedoeld. Voor de stroomoverdracht van het kozijn op de raamvleugel is een kabelovergang noodzakelijk. X Bijgevoegde GEZE-kabelovergang gebruiken. Kabelovergang monteren X Kabelovergang zo aanbrengen dat de kiep- en de draaibeweging van de raamvleugel mogelijk is. X Aandrijfkabel op de raamvleugel door de glaslat leiden. … 1 Raamaandrijving F 1200+ … Elektrische aansluiting Aansluiting Elektrische aansluiting uitvoeren X Aansluiting aan de 24V-toevoerspanning overeenkomstig DIN VDE 0100-600 uitvoeren. X 24V-systeem slechts aan één voeding met lage veiligheidsspanning SELV aansluiten. X Informatie in het bedradingsschema in acht nemen (zie hfdst. … „Bedradingsschema aandrijving“). X Soort kabel, evenals leidinglengte en -diameter conform de technische informatie uitvoeren. X Bij meeraderige kabels moeten in principe adereindhulzen worden gebruikt. X Niet-gebruikte aders isoleren. X Gebruik een 2-polige zekering met vergrendelingsmogelijkheid als scheidingsinrichting aan de lijnzijde, afhankelijk van de toegestane stoombelastbaarheid van de kabel. A B S L … .1 +24V DC (24V-toevoerspanning) GND (24V-toevoerspanning) signaal (zonder bezetting) LIN (communicatie) Aansluitleiding van de kabelovergang aansluiten Kabel van de kabelovergang voorbereiden X Steeds … aders (2 kleuren) van de in totaal … aders van de kabelovergang aan beide uiteinden van de kabel met een van de bijgevoegde twin-adereindhulzen bij elkaar nemen. à Daarbij aan beide kabeluiteinden telkens dezelfde aderkleuren bij elkaar nemen. Bus Stekker groen bruin geel rood wit blauw A groen bruin B geel rood L wit blauw A B L Aansluitleiding aansluiten X De daardoor ontstane … dubbele aders van de kabelovergang (1) aan de kabelklem (2) op de ingangen A, B en L vastklemmen. à De klem S blijft onbezet. X Schroef (1) van de afdekkap verwijderen. Afdekkap (2) verwijderen. X a s … Controle en overdracht X Raamaandrijving F 1200+ Kabelklem (2) van de kabelovergang (1) in de aandrijving insteken. s a X X Kabel met kabelbeveiliging (3) bevestigen. Afdekkap (2) weer plaatsen en met schroef (1) vastschroeven. s a d … Controle en overdracht X X Maatregelen ter beveiliging c.q. voorkoming van plet-, stoot-, knel- en intrekpunten controleren en uitvoeren. Raaminstallatie reinigen, vuil verwijderen. Controles uitvoeren X Na de montage de volgende punten controleren: à Raaminstallatie is juist ingesteld en functioneert zonder gevaar. X Raaminstallatie door een deskundige laten controleren. X Alle functies door proefdraaien controleren. Risico-analyse opstellen X Voor de inbedrijfstelling van de raaminstallatie een risico-analyse door de distributeur (deskundige elektromonteur) volgens de Machinerichtlijn MLAR 2006/42/EG uitvoeren. à Voor het opstellen van de risico-analyse kan de “GEZE veiligheidsanalyse voor elektrisch bedienbare ramen” als leidraad gebruikt worden. X Installatie conform bijlage III van de Machinerichtlijn met CE-markering voorzien. Overdracht uitvoeren X De eigenaar na oplevering instrueren betreffende werking en bediening van de raaminstallatie. X Installatiedocumentatie (bedradingsschema en alle referentiedocumenten) aan de eigenaar of evt. elektricien overdragen. X Gebruikers (personen die de raaminstallatie bedienen, reinigingspersoneel enz.) over het veilige gebruik en de reiniging van de raaminstallatie laten instrueren door de eigenaar en laten wijzen op de gevaren bij raaminstallaties. … Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling uitvoeren Na de aansluiting aan de 24V-toevoerspanning is het aandrijvingssysteem meteen bedrijfsgereed en kan het via de bedieningstoetsen gestuurd worden. Er is geen speciale inbedrijfstellings- of leerrit noodzakelijk. De parameterinstellingen van het aandrijvingssysteem kunnen met het parametriseringsapparaat ST 220 (ID 087261) gewijzigd worden (zie hfdst. 10 „Parametrisering“). 10 Raamaandrijving F 1200+ 10 Parametrisering Parametrisering Met het parametriseringsapparaat ST 220 is het volgende mogelijk: à Aansturing van de aandrijving configureren à Bedieningstoets “Draaistand” blokkeren. Daardoor kan het aandrijvingssysteem niet meer naar deze positie bewegen. à Parameterwaarden wijzigen à Diagnosewaarden uitlezen à Storingen, fouten, waarschuwingen uitlezen en informatie weergeven De mogelijkheden voor de instelling en parametrisering van het aandrijvingssysteem F 1200+ zijn in de gebruikershandleiding IQ windowdrives (ID 153523) van de ST 220 beschreven. … Parametriseren met inbedrijfstellingskoffer Het aandrijvingssysteem kan met de GEZE-inbedrijfstellingskoffer (ID 142586) en het parametriseerapparaat ST 220 (ID 087261) geparametriseerd worden. Nadere informatie vindt u in de handleiding bij de GEZE-inbedrijfstellingskoffer (ID 144097). Voor de aandrijving F 1200+ moet de polariteit van de 24V-toevoerspanning op richting “DICHT” (A = 24 V, B = … V) met schakelaar (4) ingesteld worden. S L … 7 WINDOW … CLOSE ON 12 ST220 X POWER 24V WINDOW LINBUS OPEN ON ALARM ON MAINS POWER SERVICE CASE POWER 24V CHARGE FULL … 6 … CURRENT FUSE 24V OFF … 2 … 4 … L LIN B of … 1 S SIGNAAL A 11 10 B 0V Dicht contactdoos 230V / 50 Hz 24V Dicht A 14 OFF VENTILATION GEZE … 6 13 … Inbedrijfstellingskoffer MAIN POWER (netaansluiting, netzekering, netschakelaar) Schakelaar POWER 24 V DC ON / OFF Schakelaar WINDOW OPEN / CLOSE (raam/aandrijving) Schakelaar LIN-BUS ON / OFF (alleen voor aandrijvingen met LIN-BUS) Schakelaar ALARM/VENTILATION (ALARM: alarm-snelheid, VENTILATION: ventilatiesnelheid instelbaar) Aansluiting voor serviceterminal (parametriseringsapparaat) ST 220 … 9 10 11 12 13 14 Aansluiting WINDOW (voor enkele aandrijving / raam) Ampère-meter (voor weergave van het stroomverbruik van de aandrijving / het raam) Netaansluitkabel Verbindingskabel aandrijving – inbedrijfstellingskoffer Serviceterminal ST 220 Aansluitkabel ST 220 mini DIN F 1200+ aandrijving 11 Reiniging 11 Raamaandrijving F 1200+ Reiniging Informatie over de reiniging vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469-00). 12 Onderhoud Informatie over het onderhoud vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469-00). 13 Storingen … Storingen opheffen Bij storingen brandt de LED-statusweergave permanent geel, tot de storing door een geautoriseerde servicemonteur opgeheven is. X Evt. raam “nood-openen” c.q. “Nood-sluiten” (zie hfdst. … „Nood-openen / nood-vergrendelen van het raam“). X Aandrijving buiten werking stellen (zie hfdst. 14 „Buitenbedrijfstelling“). X Raaminstallatie tegen bediening beveiligen (bijv. door bord met opschrift “Buiten werking”). … Storings- en foutentabel Nummer van Beschrijving de fout 23 Onderspanning herkend (bij ca. 13 V na 150 ms) 26 Blokkade bij de aandrijvingsstart als de aandrijving binnen … s niet 0,1 mm in beweging kan komen 27 Aandrijving start de omkering vanwege een blokkade bij de beweging. Maatregelen Geen maatregelen noodzakelijk X Controleren of een obstakel raam of aandrijving blokkeert en obstakel uit de weg ruimen. X Controleren of een obstakel raam of aandrijving blokkeert en obstakel uit de weg ruimen. Soepele loop van het beslag testen en evt. invetten. Omgevingstemperatuur meten (max. 70 °C) en indien mogelijk reduceren. Inschakelduur (max. 30 %) controleren en tot maximumwaarde reduceren. Controleren of een obstakel raam of aandrijving blokkeert en obstakel uit de weg ruimen. Alle bewegende delen van het beslag navetten. Controleren of alle vergrendelingspennen van het beslag op de minimaal mogelijke aanpersdruk zijn ingesteld. X 29 Uitschakeling van het motoreindniveau vanwege thermische overbelasting of overstroom X X 39 Overstroomuitschakeling X X X 14 Buitenbedrijfstelling Informatie over de buitenbedrijfstelling vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). 15 Demontage Informatie over de demontage vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). 16 Verwijdering Informatie over de verwijdering vindt u in de gebruikershandleiding F 1200+ (ID 193469). 12 Raamaandrijving F 1200+ 17 Technische gegevens Technische gegevens Mechanische gegevens Toepassing raamtype Kracht [N] à Ontgrendelen draaistand à Vergrendelen en kiepstand Openingsbreedte [mm] à Hoofdsluitzijde Spindelslag [mm] à Draaifunctie à Kiepfunctie Slagsnelheid [mm/s] aan de hoofdsluitzijde *parametriseerbaar MIN=11 tot MAX=32 Vergrendelingstijd [s] Gewicht [kg] Afmetingen l x b x d [mm] Volume [dBA] Waarden Draai-kiepraam, aluminium Elektrische gegevens Spanning [V DC] Stroomopname [A] Vermogensopname [W] Inschakelduur [%] Eindpositie-uitschakeling open Eindpositie-uitschakeling gesloten Uitschakeling bij overbelasting Functie naderingssensor [mm] Geïntegreerde bedieningstoetsen Geïntegreerde weergaven Beschermingsklasse Waarden 24 ±10%, SELV 2,5 60 30 Elektronisch via interne afstandssensor Elektronisch via interne afstandssensor Elektronisch via stroomverbruik … 200 Openen, sluiten, draaipositie Openingsbreedte, bedrijfstoestand III Omgevingscondities Omgevingstemperatuur [°C] Beschermingsgraad Toepassingsgebied Waarden -5 ... +70 IP40 Droge ruimtes 500 700 180 18 60 Openen: 11* Sluiten: 11* … 1,8 505 x 45 x 52 max. 70 13 Bijlage 18 Raamaandrijving F 1200+ Bijlage … Bedradingsschema aandrijving F 1200+ F 1200+ 230 V AC STOP 24V A 24V B Signaal LIN 14 +24V GND - +24V GND - +24V GND - Raamaandrijving F 1200+ Bijlage … Gebouwenbeheertechniek KNX KNX F 1200+ + 24 V DC A B A B S L S LIN - GND +24V A B S L *) KNX -+ COM 32 IQ box KNX 33 230 V AC + - KNX + -- GEZE art.-nr. 164448 + -KNX STOP 24V A 24V B Signaal LIN +24V GND LIN +24V GND LIN +24V GND LIN 15 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Baltic States Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Italy GEZE Italia S.r.l Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com

PDF | 943 KB
F 1200+
Gebruikershandleiding

F 1200+

F 1200+ 200441-01 Originele gebruikershandleiding NL Gebruikershandleiding  F 1200+ Inhoudsopgave … 1 Over dit document … Symbolen en illustraties … Doelgroep … Geldigheid … Referentiedocumenten … Begrippen … 2 Beoogd gebruik … 3 Productaansprakelijkheid … 4 Veiligheidsinstructies … Personeelskwalificatie … Veilig gebruik … Restrisico’s … 5 Productbeschrijving … … .1 … Werkingsprincipe … Opbouw … Varianten … Overzicht van de bedrijfsmodi … Bedieningspaneel … Bedieningstoetsen … LED-statusweergave … Naderingssensor … 6 Bediening … … .1 … .2 … .3 … .4 Bediening op het bedieningspaneel … Raam in kiepstand openen/sluiten … Raam in draaistand openen/sluiten … Raam in draaistand openen/sluiten - variant met mechanisch slot … Automatisch-modus annuleren … 7 Reiniging … 10 … Onderhoud … 10 … Storingen … 11 … .1 … .2 … .1 … .2 Gedrag van de aandrijving F 1200+ bij storingen … 11 Blokkades opheffen … 11 Blokkade in kiepstand opheffen … 12 Blokkade in draaistand opheffen … 12 Storingen opheffen … 12 Werkwijze bij defect/stroomuitval … 12 Het raam nood-vergrendelen … 13 Het raam nood-openen … 14 10 Buitenbedrijfstelling … 14 11 Demontage … 14 12 Verwijdering … 15 13 Technische gegevens … 15 F 1200+ … Over dit document Over dit document Deze gebruikershandleiding beschrijft het gebruik van een raaminstallatie. De raaminstallatie bestaat uit het aandrijvingssysteem F 1200+ en een raam. De gebruikershandleiding bevat informatie over reiniging, onderhoud, storingen, buitenbedrijfstelling, demontage en verwijdering. X Nadere informatie over het aandrijvingssysteem en over de raaminstallatie vindt u in de referentiedocumenten (zie hfdst. … „Referentiedocumenten“). X Lees dit document zorgvuldig door. X Lees de fabrikant-documentatie over het raam, waaraan het aandrijvingssysteem gemonteerd is, en neem deze in acht. X Bewaar dit document en alle referentiedocumenten voor later gebruik op ieder moment bij de hand in de buurt van de raaminstallatie. … Symbolen en illustraties Waarschuwingen In dit document zijn waarschuwingen opgenomen om u te attenderen op restrisico’s, materiële schade en persoonlijk letsel. X Lees deze waarschuwingen door en neem ze te allen tijde in acht. X Volg alle maatregelen op die zijn gemarkeerd met het waarschuwingssymbool en waarschuwingswoord. Waarschuwings- Waarschuwings- Betekenis symbool woord Gevaren voor personen. GEVAAR Niet-naleving leidt tot ernstig letsel en de dood. WAARSCHUWING Gevaren voor personen. Niet-naleving kan tot ernstig letsel leiden. PAS OP Gevaren voor personen. Niet-naleving kan leiden tot licht letsel. AANWIJZING Materiële schade. Niet-naleving kan tot materiële schade leiden. Overige symbolen en illustraties Om de correcte bediening te verduidelijken, worden belangrijke informatie en technische opmerkingen specifiek aangeduid. Symbool Betekenis betekent “Belangrijke informatie” Informatie over de doelgroep, voor een beter begrip of voor het optimaliseren van de arbeidsprocessen betekent "Aanvullende informatie" Informatie over meer gedetailleerde documenten, technische opmerkingen e.d. Symbool voor een handeling: Hier moet u actie ondernemen.  X Houd bij meerdere handelingen de vermelde volgorde aan. … Doelgroep Dit document is gericht aan de volgende doelgroepen: Doelgroep Eigenaar Gebruiker … Uitleg Persoon die voor het technische onderhoud van de raaminstallatie verantwoordelijk is Persoon die de raaminstallatie gebruikt en de F 1200+ aandrijving bedient Geldigheid Dit document is geldig voor het aandrijvingssysteem F 1200+. … Referentiedocumenten Document Montagehandleiding F 1200+ (ID 193236) Bedradingsschema F 1200+ (ID 193235) Documentatie over het raam Uitleg Mechanische montage van de raamaandrijving en van het beslag Elektrische aansluiting, controle, inbedrijfstelling, storingsopheffing Documentatie van de fabrikant, zie installatiedocumentatie … Beoogd gebruik … Begrippen Begrip Raaminstallatie Aandrijvingssysteem … F 1200+ Uitleg Gemonteerde eenheid van aandrijvingssysteem en raam F 1200+ aandrijving en F 1200 beslag Beoogd gebruik Een raaminstallatie bestaat uit de F 1200+ aandrijving, het F 1200 beslag en een raam voor het privé en zakelijke gebied. Het aandrijvingssysteem dient voor het elektrisch gemotoriseerd openen en sluiten van de ramen. De raaminstallaties zijn voor de vaste installatie en de verticale montage in de gevel voorzien en voor grote draaikiepvleugels geschikt: à aandrijvingssysteem voor de dagelijkse be- en ontluchting à De F 1200+ aandrijving is niet voor het gebruik in brandbeveiligingstoepassingen (zoals bijv. RWA, NRWG enz.) toegestaan. à De F 1200+ aandrijving kan als afzonderlijke aandrijving (solo-aandrijving) aan een raam gebruikt worden. à De meervoudige montage van twee of meerdere aandrijvingen van dit type aan een raam is niet toegestaan. à Het aandrijvingssysteem is uitsluitend voor het gebruik in droge ruimtes bedoeld en mag niet in een sterk corrosiegevoelige omgeving (bijv. meer- of zeelucht) worden gebruikt. Een ander of daarboven uitgaand gebruik is niet volgens voorschrift. … Productaansprakelijkheid Volgens de in de wet productaansprakelijkheid bepaalde aansprakelijkheid van de fabrikant voor zijn producten moet de in deze brochure gegeven informatie (productinformatie en beoogd gebruik, onjuist gebruik, prestatie van het product, onderhoud van het product, informatie- en instructieplichten) in acht worden genomen. Aanspraak op garantie is alleen mogelijk na een deskundige montage, installatie en onderhoud overeenkomstig de opgaven van de fabrikant. Indien deze niet in acht wordt genomen, komt de aansprakelijkheid van de fabrikant te vervallen. à Bij zelf aangebrachte wijzigingen aan de raaminstallatie kan GEZE niet aansprakelijk gesteld worden bij daaruit ontstane schade. à Bij combinatie met apparaten en onderdelen van derden vervalt de garantie van GEZE. … F 1200+ … Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies X … De volgende veiligheidsinstructies voor het gebruik van het product lezen en in acht nemen, om de veiligheid van personen te garanderen. Personeelskwalificatie à Eigenaars mogen de raaminstallatie uitsluitend gebruiken, als ze daarvoor geïnstrueerd zijn. à Alleen deskundige personen en vakpersoneel die door GEZE geautoriseerd zijn, mogen montage, elektrische aansluiting, inbedrijfstelling, functiecontrole, onderhoud, storingsopheffing, buitenbedrijfstelling en demontage uitvoeren. Eigenaar à De eigenaar is verantwoordelijk voor een veilig gebruik van de raaminstallatie. à Het product is niet bedoeld voor een gebruik door personen, inclusief kinderen, met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of onvoldoende ervaring c.q. kennis, tenzij ze het product onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken of door deze worden geïnstrueerd over het gebruik van het product. X Kinderen niet met vast gemonteerde regel- en/of stuurinrichtingen laten spelen. X Afstandsbedieningen (bijv. de besturing via een tablet bij een gebouwbesturing) buiten het bereik van kinderen bewaren. … Veilig gebruik Eigenaar X Door GEZE voorgeschreven voorwaarden voor werking, onderhoud, storingsopheffing, buitenbedrijfstelling en reparatie in acht nemen. X De veilige werking van de raaminstallatie regelmatig door een door GEZE geautoriseerde servicemonteur laten controleren. X Zonder toestemming van GEZE geen wijzigingen aan de raaminstallatie laten uitvoeren. X Onderhoud, reparatie, storingsopheffing, buitenbedrijfstelling en demontage uitsluitend door deskundige personen laten uitvoeren, die door GEZE geautoriseerd zijn. X Aansluiting aan de 24 V-toevoerspanning uitsluitend door een elektromonteur laten uitvoeren. Gebruiker X Alle informatie over het gebruik van de raaminstallatie lezen en in acht nemen. X Geen werkzaamheden uitvoeren die uitsluitend voor vakpersoneel, deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs bestemd zijn. … Restrisico’s Letsel door stoten, pletten en knellen! X Ervoor zorgen dat er zich bij het gebruiken van de raaminstallatie geen lichaamsdelen (handen, vingers) in het sluitgebied van de raamvleugel bevinden. … Productbeschrijving … F 1200+ Productbeschrijving Het aandrijvingssysteem F 1200+ van de raaminstallatie is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels ontwikkeld. … Werkingsprincipe Het aandrijvingssysteem F 1200+ is een raamaandrijving voor de automatisering van grote draai- en kiepramen. Het bestaat uit een op het raam opliggend beslag en een op de raamvleugel gemonteerde gemotoriseerde aandrijving voor de elektrische bediening. De aandrijving beweegt de raamvleugel via het beslag in kiepstand of ontgrendelt deze voor de handmatige draaistand. In de geautomatiseerde kiep-werking kan een optionele klembeveiliging gebruikt worden. … Opbouw … 1 … 3 … F 1200+ aandrijving LED-statusweergave (openingsindicator) Bedieningspaneel Toets Kiep-Openen Toets Kiep-Sluiten Toets Draaistand Naderingssensor F 1200+ beslag Varianten Productvariant F 1200+ aandrijving F 1200+ aandrijving met mechanisch slot … 5 … 7 … Functie Gemotoriseerde kiep-, draai- en sluit-functie. à De draaistand is vrijgegeven. Gemotoriseerde kiep- en sluit-functie. à De draaistand is geblokkeerd. De draaistand kan uitsluitend door bevoegde personen met een sleutel worden vrijgegeven. F 1200+ … Productbeschrijving Overzicht van de bedrijfsmodi Bedrijfsmodus geautomatiseerde, gemotoriseerde kiep-ventilatie handmatige ventilatie in draaistand handmatige ventilatie in draaistand – variant met slot … Uitleg De aandrijving opent c.q. sluit het raam in kiepstand met instelbare ventilatiesnelheid. De openingsbreedte is tot max. 180 mm variabel instelbaar. De aandrijving ontgrendelt het raam, zodat de raamvleugel handmatig in draaistand gezet kan worden. De aandrijvingsbehuizing dient daarbij als greep. In vele toepassingen is het niet gewenst dat het raam op ieder moment handmatig in de draaistand gezet kan worden. De variant F 1200+ met mechanisch slots voorkomt dat de raamvleugel zonder autorisatie (= zonder sleutel) in draaistand geopend kan worden. Bedieningspaneel Het bedieningspaneel voor de besturing van de aandrijving bestaat uit … capacitieve bedieningstoetsen (hierna afgekort “toets” genoemd). Symbool Toets Kiep-Openen Functie Raamvleugel openen De aandrijving ontgrendelt uit de gesloten-positie en beweegt in kiep-richting OPEN. Kiep-Sluiten Raamvleugel sluiten De aandrijving beweegt het gekantelde raam DICHT en vergrendelt het raam in Gesloten-positie. Draaistand Raamvleugel ontgrendelen De aandrijving ontgrendelt de raamvleugel, zodat deze handmatig in draaistand gezet kan worden. Raamvleugel vergrendelen Na het handmatig sluiten van de raamvleugel vergrendelt de aandrijving de raamvleugel. Actuele aandrijvingsbeweging stoppen (Stop-commando). Alle toetsen … Productbeschrijving … .1 F 1200+ Bedieningstoetsen à Toetsen met achterverlichting zijn actief en kunnen de functie van de toets (actie) activeren. à Toetsen zonder achterverlichting zijn inactief. Bij aanraking van een actieve toets wordt de betreffende actie door de aandrijving uitgevoerd. De toets knippert zolang het commando wordt uitgevoerd. Toetsenmodus De toetsen van het bedieningspaneel kunnen op … verschillende manieren reageren. Toetsenmodus Stationaire modus Toetsmodus (dodemanstoets) Combinatie Uitleg Met … korte druk op de toets wordt de functie van de toets (actie) geactiveerd. De aandrijving beweegt automatisch naar de gewenste eindstand. De toets moet, terwijl de aandrijving beweegt, permanent door de gebruiker ingedrukt (“gehouden”) worden, zodat de functie wordt uitgevoerd. Als het drukken op de toets onderbroken wordt, stopt de aandrijving de beweging meteen. Automatische omschakeling van de functie van de bedieningstoetsen: à als in de toetsenmodus “stationaire modus” een toets langer dan … seconden bediend wordt, gaat de aandrijving automatisch over naar de toetswerking (dodemanstoets). Voorbeeld: à Met … korte druk op de toets kan de aandrijving met gedefinieerde snelheid langzaam open c.q. dichtgaan. à Als de bewegingstijd van de raaminstallatie te langzaam is, kan de gebruiker met een druk op de toets van … seconden (toetsmodus) de bewegingssnelheid van de aandrijving verhogen. De aandrijving gaat dan met 15 mm/s open c.q. dicht. Verkeerde bediening van een toets Als de gebruiker per vergissing op een inactieve toets (zonder achterverlichting) drukt, wordt er geen actie geactiveerd. Alleen de toetsen, die in de actuele raampositie een actie kunnen activeren, zijn geactiveerd en hebben achterverlichting. Meervoudig indrukken van een toets Het meervoudig indrukken van een toets leidt tot een onmiddellijke stop van de aandrijving. … LED-statusweergave De LED-statusweergave is een openingsindicator en geeft status- en veiligheidsmeldingen in verschillende kleuren en met verschillende licht- en knippermodus aan. Afhankelijk van de status van de aandrijving wordt het volgende weergegeven: à Beweging c.q. openingsbreedte van het raam à Statusmelding, bijv. bij storingen LED-statusweergave Blauw Automatisch-modus Geel Lichtblauw Rood … Storing Stop sensorinterventie knippert 3x brandt permanent stijgend c.q. dalend brandt permanent knippert 3x brandt permanent stijgend c.q. dalend brandt … seconden lang Betekenis Informeert de gebruiker, voordat het automatische commando (kiepventilatie) wordt uitgevoerd Geeft de openings- c.q. sluitbreedte door de gebouwenbeheertechniek aan Bij een storing Aandrijving stoot in sluitrichting op een blokkade Geeft de openings- en sluitbreedte bij bediening van een toets op het bedieningspaneel aan Inbreuk in het gebied van de sensor is herkend. De aandrijving stopt ter bescherming van personen. Naderingssensor Naderingssensoren op het bedieningspaneel activeren de toetsen, zodra de gebruiker in het sensorveld van de aandrijving geregistreerd wordt. Daarbij worden alleen de toetsen in het bedieningspaneel geactiveerd en van achteren verlicht, waarvan het zinvol is de functie in de desbetreffende raampositie uit te voeren. … F 1200+ … Bediening Bediening De gebruiker kan de raaminstallatie op het bedieningspaneel van de F 1200+ aandrijving bedienen. De aandrijving kan ook vanuit de gebouwenbeheertechniek GBT (Automatisch-modus) met centrale besturingscommando’s aangestuurd worden. Informatie daarover vindt u in het bedradingsschema F 1200+ (ID 193235). … Bediening op het bedieningspaneel … .1 Raam in kiepstand openen/sluiten … .2 Raamvleugel openen X Toets Kiep-Openen indrukken. Raamvleugel sluiten X Toets Kiep-Sluiten indrukken. Raam in draaistand openen/sluiten De toets Draaistand is alleen geactiveerd, als het raam gesloten en vergrendeld is. Raamvleugel in draaistand zetten Toets Draaistand meer dan … seconden lang indrukken, tot de aandrijving het raam volledig ontgrendeld heeft. Raamvleugel handmatig opendraaien (openen). Daarbij de opgezette aandrijvingsbehuizing als greepelement gebruiken. Als de raamvleugel opengedraaid is, worden alle automatische ventilatiecommando’s genegeerd. X X Raamvleugel vanuit draaistand sluiten PAS OP! Letsel door stoten, pletten en knellen! X Ervoor zorgen dat er zich geen lichaamsdelen (handen, vingers) in het sluitgebied van de raamvleugel bevinden. X Raamvleugel handmatig sluiten (in Gesloten-positie drukken). X Toets Draaistand meer dan … seconden lang indrukken. Het raam wordt vergrendeld. … .3 Raam in draaistand openen/sluiten - variant met mechanisch slot Draaistand vrijgeven X Bij vergrendeld raam het slot op de bovenste zijkap (1) met de sleutel (2) openen. X Zijkap verwijderen. De aandrijving geeft de draaistand vrij. De toets draaistand is geactiveerd. Raamvleugel in draaistand zetten zie hfdst. … .2 „Raam in draaistand openen/sluiten““ Raamvleugel vanuit draaistand sluiten zie hfdst. … .2 „Raam in draaistand openen/sluiten“ Draaistand deactiveren X Zijkap weer plaatsen en afsluiten. De draaistand is gedeactiveerd, de toets Draaistand is gedeactiveerd. … .4 Automatisch-modus annuleren Bij besturing van de raaminstallatie via de gebouwenbeheertechniek is de aandrijving in de Automatisch-modus. Voordat de aandrijving automatisch gestuurd beweegt, knippert de LED-statusweergave 3x blauw. Informatie over de besturing met gebouwenbeheertechniek vindt u in het bedradingsschema F 1200+ (ID 193235). Automatisch-modus annuleren X Een willekeurige toets op het bedieningspaneel indrukken. … Reiniging F 1200+ De Automatisch-modus wordt geannuleerd, de aandrijving stopt. … Reiniging De volgende werkzaamheden mogen uitsluitend door gebruikers uitgevoerd worden, die door de eigenaar daarvoor geïnstrueerd zijn. Het reinigingspersoneel moet voor het veilige gebruik van de installatie door de gebouweigenaar geïnstrueerd en dienovereenkomstig op de risico’s bij raaminstallaties gewezen worden. PAS OP! Letsel door stoten, pletten en knellen! X Raaminstallatie voor reinigingswerkzaamheden tegen onbedoelde bediening beveiligen. Externe reiniging van de aandrijving De reiniging en verzorging van de oppervlakken van de aandrijving mag door de eigenaar en door daarvoor geïnstrueerde gebruikers zelf uitgevoerd worden. X Ervoor zorgen dat de aandrijving bij het reinigen van de ramen geen direct contact heeft met water of reinigings- of oplosmiddelen. X Verontreinigingen op de oppervlakken met een vochtige, zachte doek verwijderen. X Geen reinigings- of oplosmiddelen gebruiken Reiniging van het raam X Opmerkingen van de fabrikant over de reiniging in acht nemen. … Onderhoud De volgende werkzaamheden mogen alleen door deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs uitgevoerd worden. Tijdens het onderhoud (reparatie- en instelwerkzaamheden) mag de installatie niet gebruikt worden. De eigenaar moet ervoor zorgen dat de raaminstallatie zonder problemen functioneert. X Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend laten uitvoeren door deskundige personen die door GEZE zijn geautoriseerd. X Raaminstallatie conform onderhoudsinterval veiligheidstechnisch laten controleren. Onderhoudsinterval à minstens 1x per jaar. PAS OP! Letsel door stoten, pletten en knellen! Het raam sluit automatisch. X Veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen. X Raaminstallatie voor onderhoudswerkzaamheden tegen onbedoeld bewegen beveiligen. X Voor het begin van de onderhoudswerkzaamheden: aandrijvingssysteem van spanningstoevoer loskoppelen, tegen herinschakelen beveiligen en op afwezigheid van spanning controleren. GEVAAR! Elektrische schok door onder spanning staande delen van de installatie! X Voor het begin van de onderhoudswerkzaamheden: aandrijvingssysteem van spanningstoevoer loskoppelen, tegen herinschakelen beveiligen en op afwezigheid van spanning controleren. Onderhoudswerkzaamheden X Bevestigingen en schroeven van het aandrijvingssysteem op goed vastzitten controleren. X Functie en toestand van de mechanica op het volgende controleren: à onbalans of tekenen van slijtage à beschadigingen van bevestigingsdelen X Elektrische aansluitingen van het aandrijvingssysteem controleren. X Verontreinigingen op de aandrijving, beslag en ramen verwijderen. X Beweegbaarheid van de scharnieren in het beslag controleren. X Beslag regelmatig invetten. X Beslagonderdelen met universeel vet insmeren. X Intactheid van de CE-markering, de waarschuwingen en typeplaatjes controleren. 10 F 1200+ Storingen Voor een zo lang mogelijk waardebehoud van de raaminstallatie, alsmede voor een permanent betrouwbare en veilige werking van de raaminstallatie adviseert de fabrikant het afsluiten van een onderhoudscontract. … Storingen … Gedrag van de aandrijving F 1200+ bij storingen Probleem Oorzaak Het raam stopt bij het opeBeslag loopt stroef. nen/sluiten te vroeg. LED-statusweergave knippert geel. Het raam stopt bij het vergrendelen vanuit kiep- of draaistand te vroeg. LED-statusweergave knippert geel. Oplossing X Beslag op correcte montage controleren. X Beslag op beschadigde delen controleren. X Alle bewegende delen van het beslag invetten. Het raam blokkeert bij het Er bevindt zich een sluiten vanuit kiepstand. LED- obstakel (bijv. gordijn, statusweergave knippert geel. voorwerp) in het sluittraject van de raamvleugel. Het raam wordt bij het sluiten Het raam niet correct vanuit draaistand niet vergesloten. grendeld. LED-statusweergave knippert geel. Het bedieningspaneel wordt De naderingssensor reabij benadering niet verlicht. geert niet. X Het bedieningspaneel reageert bij bediening van een toets niet. Bij bediening van een toets verschijnt geen weergave. De LED-statusweergave brandt niet. … De aandrijving is defect. X X X X Beslag op correcte montage controleren. Beslag op beschadigde delen controleren. Alle bewegende delen van het beslag, met name vergrendelingspen, invetten. Alle vergrendelingspennen van het beslag op de minimaal mogelijke aanpersdruk instellen. Blokkade opheffen (zie hfdst. … „Blokkades opheffen“). Het blijft mogelijk de toetsten op het bedieningspaneel te bedienen. X Een willekeurige toets op het bedieningspaneel aanraken. De geactiveerde toetsen branden. X Contact opnemen met eigenaar of GEZE-service. X Bedieningspaneel door een geautoriseerde servicemonteur laten controleren. X Contact opnemen met eigenaar of GEZE-service. X Bedieningspaneel door een geautoriseerde servicemonteur laten controleren. Het gebruik van de raaminstallatie blijft mogelijk. X Contact opnemen met eigenaar of GEZE-service. X LED-statusweergave door een geautoriseerde servicemonteur laten controleren. Blokkades opheffen PAS OP! Letsel door stoten, pletten en knellen! X Ervoor zorgen dat er zich geen lichaamsdelen (handen, vingers) in het sluitgebied van de raamvleugel bevinden. 11 Storingen … .1 F 1200+ Blokkade in kiepstand opheffen Als de raamvleugel vanuit de kiepstand in richting DICHT beweegt en zich in het raam geklemde obstakels bevinden, stopt de aandrijving en beweegt in tegenovergestelde richting. à De LED-statusweergave geeft de blokkade met een knippersignaal (geel) aan. Blokkade verhelpen X Obstakel in het sluittraject verwijderen. X Toets Kiep-Sluiten opnieuw bedienen. De raamvleugel beweegt vanuit de kiepstand in richting DICHT. … .2 Blokkade in draaistand opheffen Als de gebruiker een raamvleugel in draaistand weer wil afsluiten, kan het voorkomen dat de vleugel niet voldoende in de Gesloten-positie gedrukt wordt. De aandrijving probeert om de raamvleugel te vergrendelen en herkent (door de antifoutblokkering van het beslag) dat het raam niet correct gesloten is en zodoende niet vergrendeld kan worden. à De LED-statusweergave geeft met een knippersignaal (geel) aan dat het raam niet correct vergrendeld kan worden. De storingsweergave gaat uit na 3x knipperen, als de storing door een blokkade van het raam veroorzaakt is en het opnieuw aansturen mogelijk is. Blokkade verhelpen X Evt. aanwezig obstakel in het sluittraject verhelpen. X Raamvleugel opnieuw helemaal dichtdrukken. X Toets Draaistand bedienen. De raamvleugel wordt vergrendeld. … Storingen opheffen De volgende werkzaamheden mogen alleen door geïnstrueerde eigenaars, deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs uitgevoerd worden. Bij storingen brandt de LED-statusweergave permanent geel, tot de storing door een geautoriseerde servicemonteur opgeheven is. X Storingen niet zelf opheffen. X Evt. noodvergrendeling/-opening uitvoeren (zie hfdst. … „Werkwijze bij defect/stroomuitval“). X Aandrijvingssysteem buiten werking stellen (zie hfdst. 10 „Buitenbedrijfstelling“). X Raaminstallatie en aandrijvingssysteem tegen bediening beveiligen (bijv. door bord met opschrift “Buiten werking”). … Werkwijze bij defect/stroomuitval De volgende werkzaamheden mogen alleen door geïnstrueerde eigenaars, deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs uitgevoerd worden. Bij defect of fout van het aandrijvingssysteem, bij mechanische beschadigingen of stroomuitval kan het noodzakelijk zijn dat de raamvleugel nood-geopend of nood-gesloten moet worden. X Bij stroomuitval: à raamvleugel nood-openen (zie hfdst. … .2 „Het raam nood-openen“). à raamvleugel nood-sluiten (zie hfdst. … .1 „Het raam nood-vergrendelen“). X Bij andere oorzaken (defect, fout, mechanische beschadigingen): contact opnemen met GEZE-service c.q. door GEZE geautoriseerde servicemonteurs voor het verhelpen van de storing. PAS OP! Letsel door stoten, pletten en knellen! X Ervoor zorgen dat er zich geen lichaamsdelen (handen, vingers) in het sluitgebied van de raamvleugel bevinden. AANWIJZING! Schade aan de aandrijving door ongeschikt gereedschap! X Voor de spindelbeweging in geen enkel geval een accuschroevendraaier of soortgelijk gereedschap gebruiken. 12 F 1200+ … .1 Storingen Het raam nood-vergrendelen X Aandrijving van de 24V-toevoerspanning laten loskoppelen. X Bovenste zijkap (1) verwijderen. Bij een stroomuitval kan de positie van de spindel ongedefinieerd zijn. X Met een inbussleutel (SW 5) de inbusschroef (2) van de spindel met de klok mee tot de blokkade (op aanslag) draaien. Nu heeft de spindel een gedefinieerde positie. Spindel met … draaien (komt overeen met ca. 16 mm slag) tegen de klok in draaien. Nu is de vergrendelingspositie bereikt. X Ervoor zorgen dat het raam correct vergrendeld is. X Zijkap (1) weer aanbrengen. X X Aandrijving weer op de 24V-toevoerspanning laten aansluiten. Als de aandrijving weer van stroom voorzien wordt, blijft het raam in Gesloten-positie en is het vergrendeld. De aandrijving stelt zijn positie vast en kalibreert zichzelf. Daarbij wordt het raam niet bewogen. 13 Buitenbedrijfstelling … .2 F 1200+ Het raam nood-openen X X Aandrijving van de 24V-toevoerspanning laten loskoppelen. Bovenste zijkap (1) verwijderen. Bij een stroomuitval kan de positie van de spindel ongedefinieerd zijn. X Met een inbussleutel (SW 5) de inbusschroef (2) van de spindel met de klok mee tot de blokkade (op aanslag) draaien. Nu heeft de spindel een gedefinieerde positie. Nu is de ontgrendelingspositie bereikt. X Ervoor zorgen dat het raam correct vergrendeld is. X Zijkap (1) weer aanbrengen. X Aandrijving weer op de 24V-toevoerspanning laten aansluiten. Als de aandrijving weer van stroom voorzien wordt, blijft het raam in Open-positie en is het niet vergrendeld. De aandrijving stelt zijn positie vast en kalibreert zichzelf. Daarbij wordt het raam niet bewogen. 10 Buitenbedrijfstelling De volgende werkzaamheden mogen alleen door geïnstrueerde eigenaars, deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs uitgevoerd worden. X X X X 11 Raaminstallatie in de positie “gesloten” en “vergrendeld” zetten. Aandrijvingssysteem stroomloos schakelen c.q. van de 24V-toevoerspanning loskoppelen. Aandrijvingsysteem tegen herinschakelen beveiligen en op afwezigheid van spanning controleren. Raaminstallatie tegen bediening beveiligen (bijv. door bord met opschrift “Buiten werking”). Demontage De volgende werkzaamheden mogen alleen door geïnstrueerde eigenaars, deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs uitgevoerd worden. GEVAAR! Elektrische schok door onder spanning staande delen van het aandrijvingssysteem! X Voor demontage van het aandrijvingssysteem de spanningstoevoer onderbreken, tegen herinschakelen beveiligen en op afwezigheid van spanning controleren. De demontage wordt net als de montage, echter in omgekeerde volgorde, uitgevoerd. Informatie over de demontage vindt u in de montagehandleiding F 1200+ (ID 193236). 14 F 1200+ 12 Verwijdering Verwijdering De volgende werkzaamheden mogen alleen door geïnstrueerde eigenaars, deskundige personen en door GEZE geautoriseerde servicemonteurs uitgevoerd worden. Het aandrijvingssysteem bestaat uit materialen die kunnen worden afgevoerd voor recycling. X X X X 13 Aandrijvingssysteem buiten werking stellen (zie hfdst. 10 „Buitenbedrijfstelling“). Afzonderlijke componenten op hun materiaalsoort sorteren: à aluminium (profielen, ...) à ijzer (schroeven, ketting, ...) à kunststoffen à elektronische onderdelen (motor, besturing, transformator, relais, ...) à kabels Aandrijvingssysteem demonteren (zie hfdst. 11 „Demontage“). Alle materialen overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Technische gegevens Mechanische gegevens Toepassing raamtype Kracht [N] à Ontgrendelen draaistand à Vergrendelen en kiepstand Openingsbreedte [mm] à Hoofdsluitzijde Spindelslag [mm] à Draaifunctie à Kiepfunctie Slagsnelheid [mm/s] aan de hoofdsluitzijde *parametriseerbaar MIN=11 tot MAX=32 Vergrendelingstijd [s] Gewicht [kg] Afmetingen l x b x d [mm] Volume [dBA] Waarden Draai-kiepraam, aluminium Elektrische gegevens Spanning [V DC] Stroomopname [A] Vermogensopname [W] Inschakelduur [%] Eindpositie-uitschakeling open Eindpositie-uitschakeling gesloten Uitschakeling bij overbelasting Functie naderingssensor [mm] Geïntegreerde bedieningstoetsen Geïntegreerde weergaven Beschermingsklasse Waarden 24 ±10%, SELV 2,5 60 30 Elektronisch via interne afstandssensor Elektronisch via interne afstandssensor Elektronisch via stroomverbruik … 200 Openen, sluiten, draaipositie Openingsbreedte, bedrijfstoestand III Omgevingscondities Omgevingstemperatuur [°C] Beschermingsgraad Toepassingsgebied Waarden -5 ... +70 IP40 Droge ruimtes 500 700 180 18 60 Openen: 11* Sluiten: 11* … 1,8 505 x 45 x 52 max. 70 15 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Baltic States Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Italy GEZE Italia S.r.l Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com

PDF | 761 KB
GEZE ECdrive T2 met GCprofile Therm Product Sales Flyer NL
Flyer/folder

GEZE ECdrive T2 met GCprofile Therm Product Sales Flyer NL

AU TO M AT I S C H E D E U R SYS T E M E N GEZE ECdrive T2 Lineaire schuifdeurautomaat G E Z E ECD RIVE T … SLANK & ELEGANT SCHUIFDEURSYSTEEM - M E T T HE R M I SC H G LAS VO O R B ETERE I SO L ATI EWAARDE - Automatische schuifdeur voor lineaire schuifdeursystemen met behulp van de nieuwste technologie. ECdrive T2 is een elektromechanische schuifdeurautomatisering die geschikt is voor gebruik van ISO en Monoglas met smalle lijst en kan door zijn slanke design eenvoudig en discreet worden geïntegreerd in de architectuur van het gebouw. Het automatische schuifdeursysteem GEZE ECdrive T2 zorgt met zijn smalle design voor vormgevingsmogelijkheden in uitstekende prijs/kwaliteitverhouding. In gebruik met Thermisch gescheiden profielsysteem kan de energie-efficiëntie worden verhoogd. Met zijn opbouwhoogte van slechts 10 cm is de ECdrive T2 mooi in de gevel te integreren en te gebruiken bij deurgewichten tot 140 kg bij gebruik in combinatie met GCprofile Therm glas. De nieuwe looprail vereenvoudigt de montage direct op de muur, gevel of op steunbalken. Standaard zelfreinigende rolwagens garanderen een probleemloze werking en verlengen de levensduur van de aandrijfwielen. Toepassingsgebieden Schuifdeursystemen met enkele en dubbele vleugel Bij verhoogde eisen aan de dichtheid of energie-efficiëntie Binnen- en buitendeuren met hoge toegangsfrequentie Geschikte profielsystemen: met smalle lijst met ISO en Mono glas, GCprofile Therm, ESG klemprofiel, kozijn en houtvleugel van de klant Complete oplossing voor ingangsgebieden met GCProfile Therm en bovenlicht Producteigenschappen Slank design met slechts 100 mm kaphoogte Openingsbreedte enkele vleugel 700-3000mm Openingsbreedte enkele vleugel 900-3000mm Deurbladgewicht enkele vleugel: tot 120 kg Deurbladgewicht enkele met GCprofile Therm en dubbele rolwagen: tot 140 kg Connectiviteit met GEZE Cockpit mogelijk Efficiënte montage door voorgeboord loopprofiel en lange openingen Doorlopende vloergeleiding voor de gecontroleerde afvoer van regenwater verkrijgbaar Geïntegreerde kabelgeleidingen maken het leggen van kabels eenvoudiger Via CAN-bus koppelbaar en integreerbaar in gebouwtechniek managementsystemen Automatische storingsherkenning en registratie Vrij parametrisering in- en uitgangen voor back-up voor verschillende functies Zelfreinigende rolwagen reduceert de onderhoudskosten Verschillende mechanische en elektrische vergrendelingen zijn optioneel beschikbaar Service Interface voor eenvoudig onderhoud COMPONENTEN SCHUIFDEURAUTOMAAT … 5 … 1 … 3 … TRANSFORMATOR Krachtig stil. … ELEKTROMECHANISCH SLOT Stabiel en betrouwbaar elektromechanisch slot, met de mogelijkheid tot handmatige noodopening. Het slot wordt continu bewaakt door de besturing als beveiliging tegen misbruik. … AANDRIJFWIELEN Optimale rijeigenschappen en minimale slijtage door het speciale ontwerp van de rollen en de looprail. … CONTROLE De zelflerende 16-bits microprocessorbesturing past zelfs de bedrijfsparameters aan de omstandigheden van de installatie aan. De besturingssoftware kan eenvoudig en snel worden bijgewerkt. … BAT TERIJEN In geval van nood en bij stroomuitval zorgt de lichtgewicht en compacte NiMH-batterij ervoor dat de deur kan blijven openen en sluiten. … MOTOR Krachtige maar extreem stille 400Ncm-motor met ingekapseld tandwiel. OPSTELLINGS MOGELIJKHEDEN VAN HET SCHUIFDEURSYSTEEM … = Schuifdeuraandrijving | … = Bewegende deurvleugel | … = Zijpaneel | … = Gecombineerde detector | … = Actieve infrarood detector | … = Programmaschakelaar met sleutel | … = Kunststof bochtschakelaar | … = LED sensorschakelaar glas | … = Contactloze benaderingsschakelaar | 10 = Elleboogschakelaar | 11 = LED-sensorvoetschakelaar | 12 = Sensoren Tekeningen ECdrive T2 Wij zijn GEZE. Voor leefbare gebouwen GEZE: producten, systeemoplossingen en services voor deuren en ramen. GEZE staat voor innovatie, maximum kwaliteit en holistische ondersteuning van bouwkundige techniek – van het oorspronkelijke idee, de planning en operationele implementatie met producten in serie tot systeemoplossingen op maat en individuele service en onderhoud. Wij bieden een uitgebreid productassortiment van deur-, raam- en veiligheidstechniek. Automatische deuroplossingen voor barrièrevrijheid of brandveiligheid, raamaandrijvingen voor natuurlijke ventilatie of voor rook- en warmteafvoer in het geval van brand, digitaal netwerk van deuren en ramen voor gebouwautomatisering - dit zijn slechts een paar voorbeelden uit onze dienstenportfolio. Het is ons doel leefbare gebouwen te ontwikkelen met de hoogste mate van comfort en de grootst mogelijke veiligheid voor gebouwgebruikers. GEZE Benelux BV Steenoven 36 5262 DK Eindhoven Nederland Kantoor Nederland Telefoon: +31 40 262 90 80 Email: geze.nl@geze.com www.geze.nl Kantoor België Telefoon: +32 15 21 10 31 Email: geze.be@geze.com www.geze.be ID 10052021-74 Fouten en wijzigingen voorbehouden

PDF | 792 KB
GEZE Slimdrive EMD-F Product Sales Flyer NL
Flyer/folder

GEZE Slimdrive EMD-F Product Sales Flyer NL

AU TO M AT I S C H E D E U R SYS T E M E N GEZE Slimdrive EMD-F Draaideurautomaat G E Z E SL I MDRIVE EM D-F COMFORTABELE EN BARRIÈREVRIJE TOEGANG - S LEC HTS 7C M O P B O U W H O O GTE - De Slimdrive EMD elektromechanische deuropener voor draaideuren. Door de compacte inbouwafmetingen is de Slimdrive EMD op vrijwel alle soorten deuren te gebruiken. EMD maakt deel uit van de Slimdrive-serie compacte automatische deursystemen van GEZE met een aandrijfhoogte van slechts … cm. EMD is geschikt voor gebruik op grote en kleine deuren - binnen en buiten. EMD is een discreet en elegant deursysteem, die vrijwel geruisloos werkt dankzij het speciale ontwerp van de elektrische aandrijving en het tandwielhuis. Slimdrive EMD is een zeer veilig en betrouwbaar automatisch systeem dat gemakkelijk kan worden toegepast op deuren met een hoge toegangsfrequentie. Zijn krachtige aandrijving, duurzame uitrusting en intelligente elektronische besturing zorgen voor jarenlang probleemloos gebruik en comfort. Slimdrive EMD-F heeft een ingebouwde sluitveer die ervoor zorgt dat de deur bij stroomuitval sluit. De controller heeft een ingebouwde brandkaart voor directe aansluiting van ABDL-systemen in brandwerende deuren. Toepassingsgebieden Binnen- en buitendeuren geschikt voor hoge toegangsfrequentie Brand- en rookwerende deuren Deurbladmontage en kopmontage Rechts en links scharnierende deuren Enkele en dubbele deuren Gevels met smalle stijl-grendel-constructies Producteigenschappen Stijlvol en slank ontwerp Extreem stil Deurvleugel breedte tot … mm Deurvleugel gewicht tot 230 kg Openingshoek (max.) 130 ° Bedrijfsspanning 230 V AC Voeding voor externe apparaten 24 V DC, … mA Klaar voor gebruik met alle standaard motorsloten, elektrische sluitplaten, etc. Inbouwafmetingen 70 x 190 mm Traploos instelbare sluitkracht van EN3-6 Openings- en sluitsnelheid kan individueel worden aangepast Mechanische eindslag in de stroomloze werking en elektrische eindslag in normaal bedrijf, die de deur net voor de gesloten positie versnelt Low Energy-functie opent en sluit de deur met gereduceerde bewegingssnelheid en voldoet daarmee aan de hoogste veiligheidseisen Servo-functie voor de gemotoriseerde ondersteuning bij handmatige opening van de deur De obstakelherkenning merkt een obstakel op door aanraking en stopt de openings- en sluitprocedure De automatische omkering herkent een obstakel en keert terug in de openingsstand Push & Go-functie activeert na lichte handmatige druk op het deurblad de automatische aandrijving Rookschakelaarcentrale aansluitbaar, waarvan het signaal in geval van brand de deur automatisch laat sluiten Standaard kleur uitvoering: EV1 - zilver RAL-kleuren op bestelling Keurmerken: EN 16005, DIN 18650, DIN 18263-4 Slimdrive EMD uitvoeringen Slimdrive EMD Elektromechanische draaideuraandrijving Slimdrive EMD-F Elektromechanische draaideuraandrijving voor brand- en rookwerende deuren Accessories Slimdrive EMD-F Veiligheidssensoren Montage platen Elleboogschakelaar Elektronische programma schakelaar Key switches Pull switches Afstandsbediening Radar Slimdrive EMD-F-IS Elektromechanisch draaideuraandrijving voor brand- en rookwerende deuren met sluitvolgorderegeling Slimdrive EMD Invers Elektromechanisch draaideuraandrijving voor eenvleugelige RWA-luchttoevoersystemen Tekeningen Slimdrive EMD-F Installatie met glijarm Installatie opties Slimdrive EMD-F Scharnierzijde Tegenover scharnierzijde Installation met schaararm Wij zijn GEZE. Voor leefbare gebouwen GEZE: producten, systeemoplossingen en services voor deuren en ramen. GEZE staat voor innovatie, maximum kwaliteit en holistische ondersteuning van bouwkundige techniek – van het oorspronkelijke idee, de planning en operationele implementatie met producten in serie tot systeemoplossingen op maat en individuele service en onderhoud. Wij bieden een uitgebreid productassortiment van deur-, raam- en veiligheidstechniek. Automatische deuroplossingen voor barrièrevrijheid of brandveiligheid, raamaandrijvingen voor natuurlijke ventilatie of voor rook- en warmteafvoer in het geval van brand, digitaal netwerk van deuren en ramen voor gebouwautomatisering - dit zijn slechts een paar voorbeelden uit onze dienstenportfolio. Het is ons doel leefbare gebouwen te ontwikkelen met de hoogste mate van comfort en de grootst mogelijke veiligheid voor gebouwgebruikers. GEZE Benelux BV Steenoven 36 5262 DK Eindhoven Nederland Kantoor Nederland Telefoon: +31 40 262 90 80 Email: geze.nl@geze.com www.geze.nl Kantoor België Telefoon: +32 15 21 10 31 Email: geze.be@geze.com www.geze.be ID 20220202 NL Fouten en wijzigingen voorbehouden

PDF | 559 KB